|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Becoming |
Transformação |
| Listen, heart | Escute coração |
| Listen close-listen | Escute bem, escute |
| 2 the melancholy | Duas vezes a melancolia |
| Melody of your own voice | Melodia na sua própria voz |
| I am weary of my own dreaming | Estou cansada do meu próprio sonho |
| I am tired of waiting | Estou cansada de esperar |
| So this time, I'm leaping | Então dessa vez, estou pulando fora |
| [CHORUS] | Refrão: |
| Além do meu alcance pra ver | |
| O que encontro, além da minha mente, não há tempo | |
| Nesse lugar além da minha vista | |
| Meu coração sabe o que ainda não viu | |
| Estou testemunhando minha própria transformação | |
| I reach-beyond myself 2 see | Me chicoteio |
| What I find, beyond my mind, there is no time | Pro manto do meu desejo, eu vou |
| In this place beyond my sight | Fugir dessas tentações |
| My heart knows what is not yet seen | Mas a carência me leva pro alto |
| I'm witnessing my own becoming | |
| Lash myself 2 the | Está doendo |
| Mantle of my desire-I will | Oh, ainda não nasci |
| Turn from its temptations | Sou a mãe e o pai |
| But the wanting takes me higher | Do que ainda não se sabe o que é |
| I am hurting | Refrão |
| Oh, I am not yet born | |
| I am the mother and the father | |
| Of what is not yet known | |
| (CHORUS) | A escuridão me rodeia |
| Eu arranho, eu luto, eu respiro | |
| Darkness surrounds me | Refrão |
| I scratch, I struggle, I breathe | |
| [CHORUS] | |
