|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Backdoor Santa |
|
| | |
| I'm your | Eu estou atrás de você, Papai Noel |
|
Back door Santa |
Eu crio meu caminho no intervalo do dia, |
|
I make my run |
Eles me chamam para voltar, Papai Noel |
|
At the break of day |
Eu crio meu caminho no intervalo do dia |
|
They call me |
Eu mantenho as garotinhas felizes, enquanto os garotos estão lá fora jogando |
|
Back door Santa | |
|
I make my run | |
|
At the break of day | |
|
I keep | |
|
The little girls happy | |
|
While the boys | |
|
Are out to play | |
| | |
| Well | Bem eu ainda nao gosto do velho Papai Nick, porém ele não vem uma vez ao ano |
|
I ain't like |
(uma vez ao ano) |
|
Old Saint Nick |
Bem eu ainda nao gosto do velho Papai Nick, porém ele não vem uma vez ao ano |
|
He don't come | |
|
But once a year | |
|
(Once a year) | |
|
Well | |
|
I ain't like | |
|
Old Saint Nick | |
|
He don't come | |
|
But once a year | |
| | |
| I come runnin' | Eu venho correndo com meus presentes toda vez que você me chama minha querida |
|
With my presents | |
|
Every time | |
|
You call me dear | |
| | |
| I kept some change | Eu manti algumas mudanças no meu bolso, quando os pulinhos vinham |
|
In my pocket |
Eu dei alguns centavos, então nós podemos ficar sozinhos |
|
When the jumpin's |
Eu manti aquela porta aberta, no caso de alguem cheirar um rato |
|
Goin' on |
Porque Papai Noel está com problemas, ainda não há chaminé na casa |
|
I gave a few pennies | |
|
So we could be alone | |
|
I kept that door open | |
|
In case anyone | |
|
Smelled a mouse | |
|
'Cause Santa's | |
|
In some trouble | |
|
There ain't no chimney | |
|
In the house | |
| | |
| They call me | Eles me chamam de volta Papai Noel |
|
Back door Santa |
Eu crio meu caminho no intervalo do dia |
|
I make my run |
Eles me chamam de volta Papai Noel |
|
At the break of day |
Eu crio meu caminho no intervalo do dia |
|
They call me |
Eu mantenho as garotinhas felizes, enquanto os garotos estão lá fora jogando |
|
Back door Santa | |
|
I make my run | |
|
At the break of day | |
|
I keep | |
|
The little girls happy | |
|
While the boys | |
|
Are out to play | |
| | |