|
|
|
| | |
A Public Affair |
Caso Público |
| | |
| There go the street lights | Lá vão as luzes da rua |
|
The night's officially on |
A noite terminou oficialmente |
|
I got the green light |
Eu comecei a luz verde |
|
To do what ever we want |
Para fazer o que sempre queremos |
|
Gonna stand, outside, the box, and put the rules on hold |
Vou ficar fora, a caixa, e colocar as regras em espera |
| | |
| Tonight | Hoje à noite |
|
Carte blanche, first class for the evening |
Carta branca, primeira classe para a noite |
|
Ready, set, go |
Pronto, prepara-se, vamos |
| | |
| All the girls stepping out for a public affair | Todas as garotas interessadas em um caso público |
|
(All night, that's right cos the party don't stop) |
(A noite toda, vamos balançar porque a festa não para) |
|
All the cameras come out for a public affair |
Você sabe que as câmeras saem para um caso público |
|
(Who cares, let's rock, cos the party don't stop) |
(Quem liga? Vamos balançar, porque a festa não para) |
| | |
| Hey Baby, I see you looking my way here baby | Hey Baby, Eu vejo você olhando meu caminho aqui, baby |
|
Are you gonna keep looking - or get up? |
Você vai continuar a procurar - ou levantar? |
|
And talk to me |
E fale comigo |
|
Here's an opportunity that you don't wanna miss tonight |
Aqui está uma oportunidade que não quero perder esta noite |
| | |
| Got the plans first class for the evening | Tenho planos de primeira classe para a noite |
|
Ready, set, go |
Pronto, ajustar , vamos |
| | |
| All the girls stepping out for a public affair | Todas as garotas interessadas em um caso público |
|
(All night, that's right cos the party don't stop) |
(A noite toda, vamos balançar porque a festa não para) |
|
All the cameras come out for a public affair |
Você sabe que as câmeras saem para um caso público |
|
(Who cares, let's rock, cos the party don't stop) |
(Quem liga? Vamos balançar, porque a festa não para) |
| | |
| Ohh Ohh | ooh ooohh |
| | |
| Do what you wanna do, tonight the world does not exist | Faça o que você quer fazer, hoje à noite o mundo não existe |
|
no no no |
não, não |
|
Move how you wanna move, all my girls work it out - like this |
Move como você deseja mover, todas as minhas meninas trabalho ele fora- gosto desse |
| | |
| Give me room to shake, shake, shake | Dá-me espaço para shake, shake, shake |
| | |
| All the girls stepping out for a public affair | Todas as garotas interessadas em um caso público |
|
(All night, that's right cos the party don't stop) |
(A noite toda, vamos balançar porque a festa não para) |
|
All the cameras come out for a public affair |
Você sabe que as câmeras saem para um caso público |
|
(Who cares, let's rock, cos the party don't stop) |
(Quem liga? Vamos balançar, porque a festa não para) |
| | |
| All the girls stepping out for a public affair | Todas as garotas interessadas em um caso público |
|
(All night, that's right cos the party don't stop) |
(A noite toda, vamos balançar porque a festa não para) |
|
All the cameras come out for a public affair |
Você sabe que as câmeras saem para um caso público |
|
(Who cares, let's rock, cos the party don't stop) |
(Quem liga? Vamos balançar, porque a festa não para) |
| | |
| All night don't stop, Who cares, let's rock? | Toda a noite não pára, quem se importa, vamos balançar? |
|
All night don't stop (don't stop, don't stop) |
toda a noite não parar (não pare, não pare) |
|
Who cares, let's rock |
quem se importa, vamos balançar! |
| | |
| Ohhh Ohhh Ohhh | Ohhh Ohhh Ohhh |
|
Hey Baby |
Hey Baby |
|
Ahhh ohh ohh ohh |
Ahhh ohh ohh ohh |
|
Ahhh ohh ohh |
Ahhh ohh ohh |
| | |
| All the girls stepping out for a public affair | Todas as garotas interessadas em um caso público |
|
(All night, that's right cos the party don't stop) |
(A noite toda, vamos balançar porque a festa não para) |
|
All the cameras come out for a public affair |
Você sabe que as câmeras saem para um caso público |
|
(Who cares, let's rock, cos the party don't stop) (Stop, Stop, Stop) |
(Quem liga? Vamos balançar, porque a festa não para) |
| | |