|
|
|
| | |
Just So You Know |
Só Pra Você Saber |
| | |
| I shouldn't love you | Eu não deveria te amar, |
|
but I want to, |
Mas eu quero te amar |
|
I just can't turn away |
Eu não consigo recusar |
|
I shouldn't see you |
Eu não deveria te ver, |
|
but I can't move |
Mas não consigo me mover |
|
I can't look away |
Não consigo enxergar mais além |
| | |
| And I don't know | E eu não sei |
|
How to be fine, when I'm not |
Como ficar bem, quando eu não estou |
|
Cause I don't know |
Porque eu não sei |
|
How to make a feeling stop |
Como conter esse sentimento |
| | |
| [chorus] | [refrão] |
|
Just so you know |
Só pra você saber |
|
this feeling's taking control of me |
Esse sentimento está me controlando |
|
and I can't help it |
E eu não posso evitar |
|
I won't sit around |
Eu não vou me aproximar |
|
I can't let it win now |
Não posso deixá-lo vencer agora |
|
Thought you should know |
Achei que você deveria saber |
|
I've tried my best to let go, of you |
Dei o melhor de mim pra me permitir me afastar, de você |
|
but I don't want to |
Mas eu não quero |
|
I just gotta say it all before I go |
Eu só tenho que te dizer isso tudo antes que eu me vá |
|
Just so you know |
Só pra você saber |
| | |
| It's getting hard to, be around you | É cada vez mais difícil, ficar perto de você |
|
There's so much I can't say |
Há muito que eu não consigo dizer |
|
Do you want me to hide the feelings |
Você me quer pra esconder os sentimentos |
|
and look the other way |
E enxergar de outra maneira? |
| | |
| And I don't know | E eu não sei |
|
how to be fine, when I'm not |
Como ficar bem quando eu não estou. |
|
Cause I don't know |
Porque eu não sei |
|
How to make a feeling stop |
Como conter esse sentimento. |
| | |
| [chorus] | [refrão] |
|
Just so you know |
Só pra você saber |
|
this feeling's taking control of me |
Esse sentimento está me controlando |
|
and I can't help it |
E eu não posso evitar |
|
I won't sit around |
Eu não vou me aproximar, |
|
I can't let it win now |
Não posso deixá-lo vencer agora |
|
Thought you should know |
Achei que você deveria saber |
|
I tried my best to let go, of you |
Dei o melhor de mim pra me permitir me afastar de você, |
|
but I don't want to |
Mas eu não quero |
|
I just gotta say it all before I go |
Eu só tenho que te dizer isso tudo antes que eu me vá |
|
Just so you know |
Só pra você saber |
| | |
| This emptiness is killing me | Este vazio está me matando, |
|
and I'm wondering why I've waited so long |
E eu estou me perguntando por que eu esperei tanto tempo? |
|
Looking back I realize, |
Olhando pra trás eu entendo |
|
it was always there just never spoken |
Que sempre esteve lá apenas nunca revelado. |
|
I'm waiting here... |
Estou esperando aqui... |
|
been waiting here |
Estive esperando aqui |
| | |
| mmmm..... | mmmm..... |
| | |
| [chorus] | [refrão] |
|
Just so you know |
Só pra você saber |
|
this feeling's taking control of me |
Esse sentimento está me controlando |
|
and I can't help it |
E eu não posso evitar |
|
I won't sit around |
Eu não vou me aproximar, |
|
I can't let it win now |
Não posso deixá-lo vencer agora |
|
Thought you should know |
Achei que você deveria saber |
|
I tried my best to let go, of you |
Dei o melhor de mim pra me permitir me afastar de você, |
|
but I don't want to |
Mas eu não quero |
|
I just gotta say it all before I go |
Eu só tenho que te dizer isso tudo antes que eu me vá |
|
Just so you know |
Só pra você saber |
| | |