|
|
|
| | |
Empire State Of Mind (feat. Alicia Keys) |
Empire State Of Mind (feat. Alicia Keys) |
| | |
| Yeah, | Yeah |
|
Yeah, Imma up at Brooklyn, |
Sim, Eu cresci no Brooklyn, |
|
Now Im down in Tribeca, |
Agora estou no Tribeca, |
|
Right next to DeNiro, |
Próximo do DeNiro, |
|
But i’ll be hood forever, |
Vou ser da vizinhança pra sempre, |
|
I’m the new Sinatra, |
Sou o novo Sinatra, |
|
And since I made it here, |
E já que consegui chegar aqui, |
|
I can make it anywhere, |
Consigo chegar a qualquer lugar, |
|
Yeah they love me everywhere, |
Sim eles me amam por toda a parte, |
|
I used to cop in Harlem, |
Eu costumava me dar bem no Harlem, |
|
All of my dominicanos |
Todos os meus amigos Dominicanos |
|
Right there up on broadway, |
Bem ali na Broadway, |
|
Brought me back to that McDonalds, |
Me trouxe de volta ao Mc Donalds, |
|
Took it to my stash spot, |
Levei tudo para o meu estoque local, |
|
Five Sixty Stage street, |
Na 65º Street, |
|
Catch me in the kitchen like a simmons whipping pastry, |
Me pega na cozinha como um esquisitão preparando comida, |
|
Cruising down 8th street, |
Passeando pela rua 8th, |
|
Off white lexus, |
Saio do Lexus branco, |
|
Driving so slow but BK is from Texas, |
Dirigindo de boa, mas a BK é do Texas, |
|
Me I’m up at Bedsty, |
Eu estou no Bed-Stuy*** |
|
Home of that boy Biggie, |
Casa do Biggie |
|
Now I live on billboard, |
Agora eu vivo na Billboard |
|
And I brought my boys with me, |
E trouxe os meus manos comigo |
|
Say wat up to Ty Ty, still sipping Malta |
Eu disse e ae Ty Ty, continua bebendo cerveja |
|
Sitting courtside Knicks and Nets give me high fives, |
Sentado ao lado da quadra dos Knicks e do Nets. toca aí. |
|
N-gga I be spiked out, I can trip a referee, |
Nego eu posso me descontrolar, bater no juíz |
|
Tell by my attitude that I most definitely from… |
Mas toda essa minha atitude é porque sou.... |
| | |
| [Alicia Keys] | [Alicia Keys] |
|
In New York, |
Nova York |
|
Concrete jungle where dreams are made of, |
Selva de pedra onde são feitos os sonhos |
|
There's nothing you can’t do, |
Não há nada que você não possa fazer |
|
Now you’re in New York, |
Agora você está em Nova York |
|
These streets will make you feel brand new, |
Essas ruas vão fazer você se sentir completamente novo |
|
The lights will inspire you, |
As luzes vão inspirar você |
|
Lets here it for New York, New York, New York |
Gritem Nova York, Nova York, Nova York |
| | |
| [Jay-Z] | [Jay-Z] |
|
I made you hot n-gga, |
Te esquentei, parceiro |
|
Catch me at the X with OG at a Yankee game, |
Me pegue no X com o OG no jogo do Yankees |
|
Sh-t I made the yankee hat more famous than a yankee can, |
Droga, deixei o boné de NY(Yankee) mais famoso do que um próprio Yankee |
|
You should know I bleed Blue, but I aint a crip tho, |
Você deve saber que eu tenho sangue azul mas não pense que eu sou um verme também |
|
But I got a gang of n-ggas walking with my click though, |
Mas eu tenho um bando negros que andam na minha banca também |
|
Welcome to the melting pot, |
Bem vindo a casa da droga, |
|
Corners where we selling rocks, |
um cantinho onde vendemos pedras |
|
Afrika bambaataa sh-t, |
Afrika Bambaataa, caramba, |
|
Home of the hip hop, |
casa do hip-hop. |
|
Yellow cap, gypsy cap, dollar cab, holla back, |
boné amarelo, bandana, dolar coroado, fale |
|
For foreigners it aint fitted they forgot how to act, |
comigo |
|
8 million stories out there and their naked, |
Para os estrangeiros, a parada não é equipada, eles esqueceram de como agir |
|
Cities is a pity half of y’all won’t make it, |
8 milhões de historias lá fora e são todas verdade |
|
Me I gotta plug a special and I got it made, |
A cidade está acabada, metade de vocês não vão conseguir chegar lá, |
|
If Jesus payin LeBron, I’m paying Dwayne Wade, |
Eu tenho que fazer um especial e já fizeram pra mim, |
|
3 dice cee-lo |
Se Jesus está pagando o Lebron, eu estou pagando o Dwayne Wade |
|
3 card marley, |
3 dados do Cee-Lo, 3 cartões do Marley |
|
Labor day parade, rest in peace Bob Marley, |
Desfile do dia do trabalho, descanse em paz Bob Marley |
|
Statue of Liberty, long live the World trade, |
Estátua da Liberdade, viva o World Trade, |
|
Long live the king yo, |
Viva o rei, |
|
I’m from the empire state thats… |
Eu sou do Empire State que é... |
| | |
| [Alicia Keys] | [Alicia Keys] |
|
In New York, |
Nova York |
|
Concrete jungle where dreams are made of, |
Selva de pedra onde são feitos os sonhos |
|
There's nothing you can’t do, |
Não há nada que você não possa fazer |
|
Now you’re in New York, |
Agora você está em Nova York |
|
These streets will make you feel brand new, |
Essas ruas vão fazer você se sentir completamente novo |
|
The lights will inspire you, |
As luzes vão inspirar você |
|
Lets here it for New York, New York, New York |
Gritem Nova York, Nova York, Nova York |
|
Welcome to the bright light.. |
Bem vindos à luz brilhante |
| | |
| [Jay-Z] | [Jay-Z] |
|
Lights is blinding, |
As luzes são ofuscantes, |
|
Girls need blinders |
As garotas precisam de cortinas, |
|
So they can step out of bounds quick, |
para que elas possam passar dos limites rapidamente, |
|
The side lines is blind with casualties, |
As amantes não enxergam por causa de umas casualidades, |
|
Who sipping life casually, then gradually become worse, |
Quem vai curtindo a vida casualmente, depois gradualmente piora, |
|
Don’t bite the apple Eve, |
Não morda a maçã Eva, |
|
Caught up in the in crowd, |
Pega na multidão, |
|
Now your in-style, |
Agora o seu estilo interior, |
|
And in the winter gets cold en vogue with your skin out, |
E no inverno faz frio e cada um faz a sua moda, |
|
The city of sin is a pity on a whim, |
A cidade do pecado tem pena de vencer, |
|
Good girls gone bad, the cities filled with them, |
Boas garotas se tornam más, a cidade está cheia delas, |
|
Mommy took a bus trip and now she got her bust out, |
Mamãe pegou um ônibus e agora está doidona, |
|
Everybody ride her, just like a bus route, |
Todo mundo anda nela, que nem uma linha movimentada, |
|
Hail Mary to the city your a Virgin, |
Ave maria para sua cidade, você é uma Virgem, |
|
And Jesus can’t save you life starts when the church ends, |
e Jesus não pode te salvar, a vida começa onde acaba a igreja, |
|
Came here for school, graduated to the high life, |
Veio para escola, se tornou um cara graduado de alto nível |
|
Ball players, rap stars, addicted to the limelight, |
Jogadores de basquete, rappers viciados em holofotes |
|
MDMA got you feeling like a champion, |
Ecstasy te fez sentir como se fosse um campeão, |
|
The city never sleeps better slip you a Ambien |
A cidade nunca dorme, é melhor te dar um pouco de Zolpidem |
| | |
| [Alicia Keys] | [Alicia Keys] |
|
In New York, |
Nova York |
|
Concrete jungle where dreams are made of, |
Selva de pedra onde são feitos os sonhos |
|
There's nothing you can’t do, |
Não há nada que você não possa fazer |
|
Now you’re in New York, |
Agora você está em Nova York |
|
These streets will make you feel brand new, |
Essas ruas vão fazer você se sentir completamente novo |
|
The lights will inspire you, |
As luzes vão inspirar você |
|
Lets here it for New York, New York, New York |
Gritem Nova York, Nova York, Nova York |
| | |
| One hand in the air for the big city, | Uma mão para cima para a grande cidade |
|
Street lights, big dreams all looking pretty, |
Luzes na ruas, grandes sonhos tudo tão bonito |
|
No place in the World that can compare, |
Nenhum lugar no mundo que se compare |
|
Put your lighters in the air, everybody say yeaaahh |
Coloquem os isqueiros no alto e digam Yeah Yeah |
|
Come on, come, |
Venha, Venha |
|
Yeah, |
Yeah |
| | |
| In New York, | Nova York |
|
Concrete jungle where dreams are made of, |
Selva de pedra onde são feitos os sonhos |
|
There's nothing you can’t do, |
Não há nada que você não possa fazer |
|
Now you’re in New York, |
Agora você está em Nova York |
|
These streets will make you feel brand new, |
Essas ruas vão fazer você se sentir completamente novo |
|
The lights will inspire you, |
As luzes vão inspirar você |
|
Lets here it for New York, New York, New York |
Gritem Nova York, Nova York, Nova York |
| | |