|
|
|
| | |
A Beautiful Mess |
A Beautiful Mess |
| | |
| You’ve got the best of both worlds | Você tem o bom de ambos mundos |
|
You’re the kind of girl who can take down a man, |
Você é o tipo de garota que consegue derrubar um homem, |
|
And lift him back up again |
E levanta-lo novamente |
|
You are strong but you’re needy, |
Você é forte mas é carente, |
|
Humble but you’re greedy |
Humilde mas gananciosa |
|
Based on your body language, |
Baseado em sua linguagem corporal |
|
your shouted cursive I’ve been reading |
Sua maneira gritante que tenho lido |
|
You’re style is quite selective, |
Seu estilo é um tanto seletivo, |
|
though your mind is rather reckless |
apesar de sua mente ser certamente imprudente |
|
Well I guess it just suggests |
Bem, imagino que isto sugira |
|
that this is just what happiness is |
que isto é apenas o que felicidade é |
| | |
| Hey, what a beautiful mess this is | Ei, mas que bagunça bonita é isto |
|
It’s like picking up trash in dresses |
É como se pegássemos lixo em roupas |
| | |
| Well it kind of hurts when the kind of words you write | Bem, isto meio que machuca da maneira quando você escreve estes tipos de palavras |
|
Kind of turn themselves into knives |
Meio que torna elas mesmo em facas |
|
And don't mind my nerve you can call it fiction |
E não me importa minha coragem, você pode chamá-la de ficção |
|
‘Cause I like being submerged in your contradictions dear |
Porque eu estou meio que submerso em suas contradições querida |
|
‘Cause here we are, here we are |
Porque aqui estamos nós, aqui estamos nós |
| | |
| Although you were biased I love your advice | Embora você fosse tendenciosa, eu amo seus conselhos |
|
Your comebacks they’re quick |
Suas voltas, elas eram rápidas |
|
And probably have to do with your insecurities |
E provavelmente tem haver com suas inseguranças |
|
There’s no shame in being crazy, |
Não há vergonha em ser louco, |
|
Depending on how you take these |
dependendo em como você encara isso |
|
Words that paraphrasing this relationship we’re staging |
Palavras que parafraseiam esta fase do relacionamento em qual estamos |
| | |
| And it’s a beautiful mess, yes it is | E isto é uma bagunça bonita, sim isto é |
|
It’s like, we are picking up trash in dresses |
É como se estivéssemos pegando lixo em roupas |
| | |
| Well it kind of hurts when the kind of words you say | Bem, isto meio que machuca da maneira que você diz essas palavras |
|
Kind of turn themselves into blades |
Meio que torna elas mesmo em lâminas |
|
And the kind and courteous is a life I’ve heard |
E a bondade e cortesia é uma vida que ouvi |
|
But it’s nice to say that we played in the dirt |
Mas é bom dizer que nós brincamos na sujeira |
|
Cause here, here we are, Here we are |
Porque aqui estamos nós, aqui estamos nós, aqui estamos nós |
|
Here we are |
Aqui estamos nós |
| | |
| We're still here | Nós ainda estamos aqui |
| | |
| And what a beautiful mess this is | E que bagunça bonita isto é |
|
It’s like taking a guess when the only answer is yes |
É como tentar adivinhar quando a única resposta é 'sim' |
| | |
| And through timeless words in priceless pictures | E através de palavras eternas em quadros sem preço |
|
We’ll fly like birds not of this earth |
Nós voaremos como pássaros que não são desta terra |
|
And tides they turn and hearts disfigure |
E como marés que giram e corações que desfiguram |
|
But that’s no concern when we’re wounded together |
Mas isto não é nenhuma preocupação quando nós estamos feridos juntos |
|
And we tore our dresses and stained our shirts |
E quando tivermos rasgado nossas roupas e manchado nossas blusas |
|
But it’s nice today, oh the wait was so worth it |
Mas é agradável hoje, oh, a espera realmente valeu a pena. |
| | |