|
|
|
| | |
Better Days |
|
| | |
| I used to sit and wonder | Eu costumava sentar e me perguntar |
|
Would i ever be happy |
Se seria realmente feliz |
|
Life was so bittersweet |
A vida foi tão dura comigo |
|
So many disappointments |
Tantos desapontamentos |
|
Too many ups and downs for me |
Tantos altos e baixos pra mim |
|
When you live a nightmare |
Quando se vive num pesadelo |
|
It's hard to dream |
É difícil acordar |
| | |
| But sometimes life just isn't fair | Às vezes, a vida não é justa |
|
So why complain nobody cares |
Então pra quê complicar, ninguém se importa |
|
And i don't wanna waste nobody's time |
E eu não quero fazer com que ninguém perca seu tempo |
|
So i'm |
Então, eu... |
| | |
| I'm botu to change my vibe | Vou mudar minhas vibrações |
|
Today the sun's gonna shine |
Hoje o sol vai brilhar |
|
Cause i made up my mind |
Pois já me decidi |
|
That today will be the start of better days |
Que hoje será o começo de dias melhores |
|
Leavin old shit behind |
Deixar a velha merda pra trás |
|
And move on with my life |
E tocar a vida em frente |
|
The blindfold's off my eyes |
Tirar a venda dos meus olhos |
|
And now all i see for me is better days |
E agora, tudo o que vejo pra mim são dias melhores |
| | |
| Afraid of my reflection | Temendo o meu reflexo |
|
Tell me that's not me i see |
Que diz que não sou eu quem vejo |
|
That's who i wanna be |
E sim, quem eu quero ser |
|
Stuck somewhere in the middle |
Parada em algum lugar, bem no meio |
|
On half full or half empty |
Um tanto cheio, e um tanto vazio |
|
Waiting for somebody to come and rescue me |
Esperando por alguém que venha, e me resgate |
| | |
| Can't let that petty attitude | Não posso deixar que uma tola atitude |
|
Start to jade my point of view |
Comece a estragar o meu ponto de vista |
|
Only thing that does is bring me down |
A única coisa que dou importância, me deixa triste |
|
So i'm |
Então, eu... |
| | |
| I'm botu to change my vibe | Vou mudar minhas vibrações |
|
Today the sun's gonna shine |
Hoje o sol vai brilhar |
|
Cause i made up my mind |
Pois já me decidi |
|
That today will be the start of better days |
Que hoje será o começo de dias melhores |
|
Leavin old shit behind |
Deixar a velha merda pra trás |
|
And move on with my life |
E tocar a vida em frente |
|
The blindfold's off my eyes |
Tirar a venda dos meus olhos |
|
And now all i see for me is better days |
E agora, tudo o que vejo pra mim são dias melhores |
| | |
| Hurt so many times before | Já me magoeei tantas vezes antes |
|
I used to cry but no more |
Costumava chorar, mas agora, não mais |
|
Let it go and life can feel |
Vou deixar tudo pra lá |
|
So good |
E a vida poder ser tão boa |
|
Stop lying the blues |
Parando de dar espaço à tristeza |
| | |
| Can't let that petty attitude | Não posso deixar que uma tola atitude |
|
Start to jade my point of view |
Comece a estragar o meu ponto de vista |
|
Only thing that does is bring me down |
A única coisa que dou importância, me deixa triste |
|
So i'm |
Então, eu... |
| | |
| I'm botu to change my vibe | Vou mudar minhas vibrações |
|
Today the sun's gonna shine |
Hoje o sol vai brilhar |
|
Cause i made up my mind |
Pois já me decidi |
|
That today will be the start of better days |
Que hoje será o começo de dias melhores |
|
Leavin old shit behind |
Deixar a velha merda pra trás |
|
And move on with my life |
E tocar a vida em frente |
|
The blindfold's off my eyes |
Tirar a venda dos meus olhos |
|
And now all i see for me is better days |
E agora, tudo o que vejo pra mim são dias melhores |
| | |