|
|
|
| | |
Chip Away |
|
| | |
| I chip away | Me lasquei longe daqui, |
|
Cause I'm not ok! |
Porque eu não estou bem! |
|
So I... |
Assim eu... |
|
I chip away! |
Então eu me lasquei longe daqui! |
| | |
| Poked a hole right into myself | Aticei um buraco certo dentro de mim |
|
And inside I found someone |
E dentro eu encontrei alguém, |
|
Who said I was ok? |
Que disse que eu estava bem |
|
Still I don't feel easy! |
Ainda não sinto fácil! |
| | |
| On this tree | Sobre esta árvore, |
|
Among the blossoms |
Entre as flores |
|
Caustic ally |
Cáustica aliado, |
|
I am the thorn |
Eu sou o espinho |
| | |
| Close my eyes | Feche os meus olhos, |
|
To take up spare time |
Para ocupar tempos livres |
|
I wish just could be |
Eu apenas gostaria de poder ir, |
|
Where the crowd goes |
Aonde a multidão vai, |
|
With the crowd |
Com a multidão |
|
They must be going somewhere |
Eles já devem estar indo |
| | |
| Up from the catacombs | A partir do catacumbas |
|
I can be into the Angel again |
Eu posso estar no Angel de novo |
|
He took the high road |
Ele tomou a estrada alta |
|
And I took the low road |
E eu tomei a estrada baixa |
|
We both were dirty faces |
Nós fomos com o rosto sujos |
|
We both were dirty faces |
Nós fomos com o rosto sujos |
| | |
| I don't, I don't, I don't, | Eu não, eu não, eu não, |
|
Don't feel easy?! |
Não sentiram fácil?! |
|
I don't, I don't, I don't, |
Eu não, eu não, eu não, |
|
Don't feel easy?! |
Não sentiram fácil?! |
| | |