|
|
|
| | |
You've Got A Friend |
|
| | |
| When you're down and troubled | Quando você estiver abatida(o) e preocupada(o) |
|
and you need a helping hand |
E precisar de uma ajuda, |
|
and nothing, ooh, nothing is going right. |
E nada, nada estiver dando certo, |
|
Close your eyes and think of me |
Feche seus olhos e pense em mim |
|
and soon I will be there |
E logo eu estarei aí |
|
to brighten up even your darkest nights. |
Para iluminar até mesmo suas noites mais sombrias. |
| | |
| You just call out my name, | Apenas chame alto meu nome |
|
and you know wherever I am |
E você sabe, onde quer que eu esteja |
|
I'll come running, oh yeah baby |
Eu virei correndo |
|
to see you again. |
Para te encontrar novamente. |
|
Winter, spring, summer or fall, |
Inverno, primavera, verão ou outono, |
|
all you have to do is call |
Tudo que você tem de fazer é chamar. |
|
and I'll be there, yeah, yeah, yeah |
E eu estarei lá, sim, sim, sim, |
|
You've got a friend. |
Você tem um amigo. |
| | |
| If the sky above you | Se o céu acima de você |
|
should turn dark and full of clouds |
Tornar-se escuro e cheio de nuvens |
|
and that old north wind should begin to blow |
E aquele antigo vento norte começar a soprar, |
|
Keep your head together and call my name out loud |
Mantenha sua cabeça sã e chame meu nome em voz alta |
|
and soon I will be knocking upon your door. |
E logo eu estarei batendo na sua porta. |
|
You just call out my name, |
Apenas chame meu nome |
|
and you know where ever I am |
E você sabe, onde quer que eu esteja |
|
I'll come running to see you again. |
Eu virei correndo para te encontrar novamente. |
|
Winter, spring, summer or fall, |
Inverno, primavera, verão ou outono, |
|
all you go to do is call |
Tudo que você tem de fazer é chamar |
|
and I'll be there, yeah, yeah, yeah |
E eu estarei lá, sim, sim, sim. |
| | |
| Hey, ain't it good to know that you've got a friend? | Ei, não é bom saber que você tem um amigo? |
|
People can be so cold. |
As pessoas podem ser tão frias, |
|
They'll hurt you and desert you. |
Elas te magoarão e te abandonarão |
|
Well they'll take your soul if you let them. |
E então elas tomarão sua alma se você permitir-lhes. |
|
Oh yeah, but don't you let them. |
Oh, sim, mas não permita-lhes. |
| | |
| You just call out my name, | Apenas chame alto meu nome |
|
and you know wherever I am |
E você sabe, onde quer que eu esteja |
|
I'll come running to see you again. |
Eu virei correndo para te encontrar novamente. |
|
Oh babe, don't you know that, |
Você não entende que |
|
Winter, spring, summer or fall, |
Inverno, primavera, verão ou outono, |
|
Hey now, all you've go to do is call. |
Ei, agora tudo que você tem a fazer é chamar? |
|
Lord, I'll be there, yes Iwill. |
Senhor, eu estarei lá, sim eu estarei, |
|
You've got a friend. |
Você tem um amigo, |
|
You've got a friend. |
Você tem um amigo. |
|
Ain't it good to know you've got a friend. |
Não é bom saber? Você tem um amigo... |
|
Ain't it good to know you've got a friend. |
Não é bom saber? Você tem um amigo... |
|
You've got a friend. |
Você tem um amigo... |
| | |