|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Her Town Too |
|
| | |
| She's been afraid to go out. She's afraid of the knock on her door. | Ela tem tido medo de ir para fora |
|
There's always a shade of a doubt. She can never be sure. |
Ela tem medo de que bata em sua porta |
|
Who comes to call? Maybe the friend of a friend of a friend, anyone at all. |
Há sempre uma sombra de dúvida |
|
Anything but nothing again. |
Ela nunca poderá ter a certeza |
| |
Quem vem, quem a chamada |
| |
Talvez o amigo de um amigo de um amigo |
| |
Qualquer pessoa em todos |
| |
Qualquer coisa, mas nada de novo |
| | |
| It used to be her town, it used to be her town, too. | É usado para ser sua cidade |
|
It used to be her town, it used to be her town, too. |
É usado para ser sua cidade, demasiado |
| |
É usado para ser sua cidade |
| |
É usado para ser sua cidade, demasiado |
| | |
| Seems like even her old girlfriends might be talking her down. | Parece que até mesmo o seu antigo namorado |
|
She's got her name on the grapevine running up and down the telephone line. |
estaria cortando ela de falar |
|
Talking about someone said, someone said something about, |
Ela tem seu nome na videira |
|
something else someone might have said about her. |
Correndo para cima e para baixo |
|
She always figured that they were her friends but maybe they can live without her. |
A linha telefônica |
| |
fala |
| |
Alguém disse, alguém disse |
| |
Algo falou, outra coisa |
| |
Alguém poderia ter dito sobre ela |
| |
Ela sempre mostrou que eles eram amigos dela |
| |
Mas talvez eles possam viver sem ela |
| | |
| It used to be her town, it used to be her town, too. | É usado para ser sua cidade |
|
It used to be her town, it used to be her town, too. |
É usado para ser sua cidade, demais |
| |
É usado para ser sua cidade |
| |
É usado para ser sua cidade, demais |
| | |
| Well, people got used to seeing them both together. | Pois bem, as pessoas costumavam vê-los tanto juntos |
|
But now he's gone and life goes on, nothing lasts forever, oh no. |
Mas agora ele se foi e a vida segue |
|
She gets the house and the garden, he gets the boys in the band. |
Nada dura para sempre, oh não |
|
Some of them his friends, some of them her friends, some of them understand. |
Ela fica com a casa eo jardim |
|
Lord knows that this is just a small town city, yes, and everyone can see you fall. |
Ele recebe os meninos na calçada |
|
It's got nothing to do with pity, I just wanted to give you a call. |
Alguns deles seus amigos |
| |
Alguns deles amigos dela |
| |
Alguns deles entendem |
| |
Senhor sabe que esta é apenas uma cidade pequena |
| |
Sim, e todose podem ver você cair |
| |
isso não tem nada a ver com pena |
| |
Só queria te ligar |
| | |
| It used to be your town, it used to be my town, too. | Costumava ser sua cidade |
|
You never know till it all falls down, somebody loves you, somebody loves you. |
Costumava ser a minha cidade, também |
|
Darling, somebody still loves you. |
Nunca se sabeaté que um dia tudo cai |
|
I can still remember her when it used to be her town, too. |
Alguém te ama |
|
It used to be your town, it used to be my town, too... |
Alguém te ama |
| |
querida, alguém ainda te ama |
| |
Posso ainda recordar |
| |
Quando ele costumava ser sua cidade, demais |
| |
É usado para ser sua cidade |
| | |