|
|
|
| | |
Don't Let Me Be Lonely Tonight |
|
| | |
| Do me wrong, do me right, | Trate-me mal, trate-me bem. |
|
Tell me lies but hold me tight, |
Conte-me mentiras, mas me abrace forte. |
|
Save your goodbyes for the morning light, |
Guarde suas despedidas para a luz da manhã, |
|
But don't let me be lonely tonight. |
Mas não me deixe ficar sozinho hoje à noite. |
| | |
| Say goodbye and say hello, | Diga adeus, e diga olá. |
|
Sure enough good to see you, but it's time to go, |
Lógico que é bom te ver, mas é hora de ir. |
|
Don't say yes but please don't say no, |
Não diga que sim, mas, por favor, não diga que não, |
|
I don't want to be lonely tonight. |
Eu não quero ficar sozinho hoje à noite. |
| | |
| Go away then, damn you, | Vá embora então, maldita, |
|
Go on and do as you please, |
Vá e faça o que você quiser. |
|
You ain't gonna see me gettin' down on my knees. |
Você não vai me ver caindo de joelhos. |
|
I'm undecided, and your heart's been divided, |
Eu estou indeciso e o seu coração tem estado dividido |
|
You've been turning my world upside down. |
Você tem virado meu mundo de ponta cabeça. |
| | |
| Do me wrong, do me right (right now baby), | Trate-me mal, trate-me bem (agora baby), |
|
Go on and tell me lies but hold me tight. |
Conte-me mentiras, mas me abrace forte. |
|
Save your goodbyes for the morning light (morning light), |
Guarde suas despedidas para a luz da manhã (luz da manhã), |
|
But don't let me be lonely tonight. |
Mas não me deixe ficar sozinho hoje à noite |
|
I don't want to be lonely tonight. |
Eu não quero ficar sozinho hoje à noite |
|
No, no, I don't want to be lonely tonight. |
Não, não, eu não quero ficar sozinho hoje à noite. |
| | |
| I don't want to be lonely tonight | Eu não quero ficar sozinho hoje à noite. |
| | |