|
|
|
| | |
Man In The Mirror |
O Homem No Espelho |
| | |
| I'm gonna make a change, | Eu vou fazer uma mudança |
|
for once in my life |
De uma vez na minha vida. |
|
It's gonna feel real good, |
Vai ser bom de verdade, |
|
gonna make a diference |
Vou fazer a diferença, |
|
Gonna make it right... |
Vou fazer isso certo... |
| | |
| As I, turn up the collar on | Enquanto eu dobro a gola do |
|
my favorite winter coat |
Meu casaco de inverno favorito, |
|
This wind is blowing my mind |
Este vento está soprando minha mente. |
|
I see the kids in the streets, |
Eu vejo as crianças nas ruas |
|
with not enought to eat |
Sem o suficiente para comer. |
|
Who am I to be blind? |
Quem sou eu para fechar o olhos? |
|
Pretending not to see their needs |
Fingindo não perceber suas necessidades |
| | |
| A summer disregard, a broken bottle top | Uma indiferença de verão, uma garrafa quebrada |
|
And a one man soul |
E uma alma de homem. |
|
They follow each other on the wind ya' know |
Eles seguem uns aos outros no vento, você sabe, |
|
'Cause they got nowhere to go |
Porque eles não têm nenhum lugar para ir. |
|
That's why I want you to know |
É por isto que eu quero que você saiba: |
| | |
| I'm starting with the man in the mirror | Eu estou começando com o homem no espelho, |
|
I'm asking him to change his ways |
Eu estou pedindo a ele para mudar os seus modos, |
|
And no message could have been any clearer |
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara: |
|
If you wanna make the world a better place |
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor, |
|
Take a look at yourself, and then make a change |
Olhe para si mesmo, e então faça uma mudança. |
|
(Na na na, na na na, na na, na nah) |
(Na na na, na na na, na na, na nah) |
| | |
| I've been a victim of a selfish kind of love | Eu tenho sido vítima de um tipo de amor egoísta, |
|
It's time that I realize |
É hora de eu encarar a realidade |
|
That there are some with no home, not a nickel to loan |
Que existem alguns sem casa, não tenho um centavo para emprestar. |
|
Could it be really me, pretending that they're not alone |
Seria mesmo eu, fingindo que eles não estão sozinhos? |
| | |
| A willow deeply scarred, somebody's broken heart | Um salgueiro com cicatrizes profundas, o coração partido de alguém |
|
And a washed-out dream |
E um sonho desanimado |
|
(Washed-out dream) |
(Sonho desanimado). |
|
They follow the pattern of the wind ya' see |
Eles seguem o exemplo do vento, você vê, |
|
'Cause they got no place to be |
Porque eles não têm nenhum lugar para ficar |
|
That's why I'm starting with me |
É por isto que estou começando comigo |
| | |
| I'm starting with the man in the mirror | Eu estou começando com o homem no espelho |
|
(Ooh!) |
(Ooh!) |
|
I'm asking him to change his ways |
Eu estou pedindo a ele para mudar os seus modos |
|
(Ooh!) |
(Ooh!) |
|
And no message could have been any clearer |
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara: |
|
If you wanna make the world a better place |
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor, |
|
Take a look at yourself, and then make a change |
Olhe para si mesmo, e então faça uma mudança. |
| | |
|
I'm starting with the man in the mirror | Estou começando com o homem no espelho |
|
(Ooh!) |
(Ooh!) |
|
I'm asking him to change his ways |
Estou pedindo a ele que mude seus modos |
|
(Change his ways - ooh!) |
(Mude seus modos!) |
|
And no message could have been any clearer |
E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara: |
|
If you wanna make the world a better place |
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor, |
|
Take a look at yourself and then make that.. |
Olhe para si mesmo, e então faça aquela... |
|
CHANGE! |
Mudança! |
| | |
| I'm starting with the man in the mirror | Estou começando com o homem no espelho, |
|
(Man in the mirror - Oh yeah!) |
(Homem no espelho - oh sim!) |
|
I'm asking him to change his ways |
Estou pedindo a ele que mude seus modos, |
|
(Better change!) |
(Melhor mudar!) |
|
No message could have been any clearer |
nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara: |
|
(If you wanna make the world a better place) |
(Se você quer fazer do mundo um lugar melhor...) |
|
(Take a look at yourself and then make the change) |
(Olhe para si mesmo, e então faça uma mudança.) |
| | |
| (You gotta get it right, while you got the time) | (Você tem de entender bem, enquanto tem tempo), |
|
('Cause when you close your heart) |
(Porque quando você fecha seu coração), |
|
You can't close your... your mind! |
Você não pode fechar sua... sua mente! |
|
(Then you close your... mind!) |
(Então você fecha... sua mente!) |
|
That man, that man, that man, that man |
Aquele homem, aquele homem, aquele homem... |
|
With the man in the mirror |
Com o homem no espelho... |
|
(Man in the mirror, oh yeah!) |
(Homem no espelho, oh sim!) |
|
That man, that man, that man, |
Aquele homem, aquele homem, aquele homem, |
|
I'm asking him to change his ways |
Estou pedindo a ele para mudar sua maneira... |
|
(Better change!) |
(Melhor mudar!) |
|
You know... that man |
Você sabe... aquele homem... |
|
No message could have been any clearer |
Nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara: |
|
If you wanna make the world a better place |
Se você quer fazer do mundo um lugar melhor, |
|
Take a look at yourself and then make the change |
Olhe para si mesmo e então faça a mudança. |
|
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! |
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! |
|
Na na na, na na na, na na, na nah |
Na na na, na na na, na na, na nah |
|
(Ooooh...) |
(Ooooh...) |
|
Oh no, no no... |
Oh no, no no... |
| | |
| I'm gonna make a change | Eu vou fazer uma mudança, |
|
It's gonna feel real good! |
Vai ser bom de verdade! |
|
Come on! |
Vamos! |
|
(Change...) |
(Mude...) |
|
Just lift yourself |
Apenas levante-se, |
|
You know |
Você sabe. |
|
You've got to stop it, |
Você tem de parar isso, |
|
Yourself! |
Você mesmo! |
|
(Yeah! - Make that change!) |
(Sim! Faça aquela mudança!) |
|
I've got to make that change, today! |
Eu tenho de fazer aquela mudança, hoje! |
|
Hoo! |
Hoo! |
|
(Man in the mirror) |
(Homem no espelho) |
|
You got to |
Você tem de |
|
You got to not let yourself... |
Você tem de não deixar seu próprio... |
|
brother |
Irmão... |
|
Hoo! |
Hoo! |
|
(Yeah! - Make that change!) |
(Sim! Faça a mudança) |
|
You know - I've got to get |
Você sabe - Eu tenho que... |
|
that man, that man... |
aquele homem, aquele homem... |
|
(Man in the mirror) |
(Homem no espelho) |
|
You've got to |
Você precisa |
|
You've got to move! Come on! |
Você precisa se mexer! Vamos! |
|
Come on! |
Vamos! |
|
You got to... |
Você tem de |
|
Stand up! Stand up! Stand up! |
Levantar-se! Levantar-se! Levantar-se! |
|
(Yeah! - Make that change) |
(Sim! Faça aquela mudança) |
|
Stand up and lift yourself, now! |
Levante-se e eleve a si mesmo, agora! |
|
(Man in the mirror) |
(Homem no espelho) |
|
Hoo! Hoo! Hoo! |
Hoo! Hoo! Hoo! |
|
Aaow! |
Aaow! |
|
(Yeah! - Make that change!) |
(Sim! Faça aquela mudança!) |
|
Gonna make that change... |
Vou fazer aquela mudança... |
|
come on! |
Vamos! |
|
You know it! |
Você sabe! |
|
You know it! |
Você sabe! |
|
You know it! |
Você sabe! |
|
You know it... |
Você sabe... |
|
(Change...) |
(Mude) |
|
Make that change. |
Faça aquela mudança... |
| | |