|
|
|
| | |
Alicia |
Alicia |
| | |
| Alicia, | Alicia |
|
llego a su cuarto, |
Eu chego ao seu quarto, |
|
(apago la luz) |
(desligo a luz) |
|
la vimos desde aquí |
vimo-lo a partir daqui |
|
se fue felíz, |
ela estava feliz, |
|
Alicia tiro la llave por la ventana. |
Alicia jogo a chave fora da janela. |
| | |
| Alicia, | Alicia, |
|
no esta en su cuarto, |
Não está em seu quarto |
|
(desaparecio) |
(desaparecido) |
|
se fue por el espejo |
Passei pelo espelho |
|
se esfumo, |
desaparece, |
|
Alicia bajo al país de las maravillas. |
Alicia no país das maravilhas. |
| | |
| A su vestido le cambio el color, | Uma mudança a cor do vestido, |
|
se fue agrandando se convirtio |
tornou-se ampliado, tornou-se |
|
en un paracaidas, |
um pára-quedas, |
|
viajo al país de las maravillas, |
Viajo ao País das maravilhas |
|
Alicia sola en lugar de fantasias, |
Alicia sozinho em vez de fantasias, |
|
sola en un lugar de fantasias. |
sozinho em um lugar de fantasia. |
| | |
| Alicia, | Alicia, |
|
color de rosa, |
cor de rosa, |
|
(se desvanecio) |
(desbotada) |
|
el tiempo la envolvio |
tempo envolvido |
|
y no existio, |
e não existia, |
|
Alicia es un carrusel |
Alicia é um carrossel |
|
que no para núnca. |
que nunca pára. |
| | |
| Entre sonrisas se vistio de estrellas, | Entre sorrisos, vestida de estrelas, |
|
subio tan alto que en su cuerpo los espacios |
subiu tão alto que os espaços no seu corpo |
|
se multiplican, cada uno es una puerta |
multiplicar, cada um é uma porta |
|
que esta siempre abierta, |
que está sempre aberto, |
|
cada puerta es un espejo que refleja, |
cada porta é um espelho que reflete |
|
Alicia. |
Alicia. |
| | |
| Ya no regreso a su cuarto Alicia | Alicia já não volta para o quarto |
|
(ya no) |
(nenhum) |
|
ya no regreso |
sem retorno |
| | |
| Se quedo en el viaje Alicia | Ele permaneceu na turnê Alicia |
|
(ya no, no regreso). |
(não, não retorno). |
| | |