|
|
|
| | |
Breakdown |
Quebrá-lo |
| | |
| I hope this old train breaks down | Eu espero que esse velho trem quebre |
|
Then |
Para |
|
Then i could take a walk around |
Para que eu possa andar por aí |
|
And see what there is to see |
E ver o que há para ver |
|
Time is just a melody |
E o tempo é somente uma melodia |
| | |
| All the people in the streets | Todas as pessoas nas ruas |
|
Walk as fast as their feet can take ´em |
Andam o mais rápido que seus pés podem levá-las |
|
I just roll through town |
Eu apenas vagueio pela cidade |
|
And though my windows got a view |
E embora minha janela tenha uma vista |
|
Well the frame i´m looking through |
Bem, a figura que estou olhando através |
|
Seems to have no concern for now |
Parece não ter nenhum interesse por mim agora |
|
So for now |
Por enquanto |
| | |
| I need this | Eu preciso disso aqui |
|
Old train to breakdown |
Que o velho trem quebre |
|
Oh, please just |
Por favor, só |
|
Let me please breakdown |
Deixem-me quebra-lo |
| | |
| Well this engine screams out loud | Esse motor faz um alto barulho |
|
Centipede gonna crawl westbound and |
Dizendo que essa batida irá rastejar até o ocidente |
|
So i don't even make a sound ´cause |
Então eu não emitirei nenhum som |
|
It´s gonna sting me when leave this town |
Pois irá me atormentar quando eu deixar essa cidade |
| | |
| And all the people in the streets | Todas as pessoas nas ruas |
|
That i´ll never get to meet |
Que eu nunca irei conhecer |
|
If these tracks don't bend somehow |
Se elas não voltarem de alguma forma |
|
And i got no time that i got to get |
E eu não tenho tempo, eu tenho que ir |
|
To where i don´t need to be |
Aonde eu não precise ser |
| | |
| So i | Então eu |
|
I need this |
Eu preciso disso |
|
Old train to breakdown |
Que o velho trem quebre |
|
Oh, please just |
Por favor, só |
|
Let me please breakdown |
Deixem-me quebra-lo |
|
I need this |
Eu preciso disso aqui |
|
Old train to breakdown |
Que o velho trem quebre |
|
Oh, please just |
Por favor, só |
|
Let me please break down |
Deixem-me quebra-lo |
| | |
| I wanna break on down | Eu quero quebrá-lo |
|
But i can't stop now |
Mas não posso parar agora |
|
Let me break on down |
Deixem-me quebrá-lo |
| | |
| But you can't stop nothin' | Mas você não pode parar nada |
|
If you got no control |
Se você não tiver o controle |
|
Of the thoughts in your mind |
Dos pensamentos em sua mente |
|
That you kept in, you know |
Que você deixa nela, você sabe |
|
You don´t know nothin |
Você não sabe de nada |
|
But you don´t need to know |
Mas você não precisa saber |
|
The wisdoms in the trees |
O conhecimento nas árvores |
|
Not the glass windows |
Não as janelas de vidros |
|
You can't stop wishin´ |
Você pode parar de desejar |
|
If you don´t let go |
Se você não deixar ir |
|
The things that you find |
Mas as coisas que você acha |
|
And you lose and you know |
E você perde, e você sabe |
|
You keep on rollin' |
Você continua no caminho |
|
Put the moment on hold |
Deixe o momento na espera |
|
The frame's too bright |
As figuras muito brilhantes |
|
So put the blinds down low |
Então ponha os cegos para baixo |
| | |
| I need this | Eu preciso disso aqui |
|
Old train to breakdown |
Que o velho trem quebre |
|
Oh, please just |
Por favor, só |
|
Let me please breakdown |
Deixem-me quebra-lo |
| | |
| Wanna break on down | Eu quero quebrá-lo |
|
But i can't stop now |
Mas não posso parar agora |
| | |