|
|
|
| | |
Better Together |
Melhor Juntos |
| | |
| There's no combination of words I could put on the back of a postcard | Não há uma combinação de palavras que eu poderia por no verso de um cartão postal |
|
No song that I could sing but I can try for your heart |
E nenhuma música que eu poderia cantar, mas eu posso tentar pelo seu coração |
|
Our dreams and they are made out of real things |
E nossos sonhos, e eles são feitos de coisas reais |
|
Like a shoebox of photographs with sepia-toned loving |
Como uma caixa de sapatos com adoráveis fotos em sépia |
|
Love is the answer at least for most of the questions in my heart |
O amor é a resposta ao menos para maioria das perguntas no meu coração |
|
Why are we here? And where do we go? And how come it's so hard? |
Como por que estamos aqui? E aonde nós vamos? E por que é tão difícil? |
|
It's not always easy and sometimes life can be deceiving |
Nem sempre é fácil e às vezes a vida pode ser decepcionante. |
|
I'll tell you one thing, it's always better when we're together |
Vou te dizer uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos. |
| | |
| Hum it's always better when we're together | Hum... É sempre melhor quando estamos juntos |
|
Yeah we'll look at the stars when we're together |
Olharemos para as estrelas quando estivermos juntos |
|
Well it's always better when we're together |
É sempre melhor quando estamos juntos |
|
Yeah it's always better when we're together |
É sempre melhor quando estamos juntos |
| | |
| And all of these moments just might find their way into my dreams tonight | E todos estes momentos podem achar seu caminho para meus sonhos esta noite |
|
But I know that they'll be gone when the morning light sings |
Mas eu sei que eles irão embora quando a luz da manhã cantar |
|
Or brings new things for tomorrow night you see |
Ou trazer novas coisas para amanhã à noite você ver |
|
That they'll be gone too, too many things I have to do |
Que eles também terão ido, tantas coisas que tenho para fazer |
|
But if all of these dreams might find their way into my day to day scene |
Mas se todos estes sonhos puderem achar seu caminho em meu dia para a luz do dia |
|
I'd be under the impression I was somewhere in between |
Eu terei a impressão de que eu estive entre eles |
|
With only two, just me and you, not so many things we got to do |
Com somente dois, só eu e você, sem muitas coisas à fazer |
|
Or places we got to be we'll sit beneath the mango tree now |
Ou lugares que tenhamos que ir, agora nos sentaremos sob uma mangueira |
| | |
| Yeah it's always better when we're together | É sempre melhor quando nós estamos juntos |
|
Hum we're somewhere in between together |
Nós estamos juntos em algum lugar |
|
Well it's always better when we're together |
Bem, é sempre melhor quando estamos juntos |
|
Yeah it's always better when we're together |
É sempre melhor quando estamos juntos |
| | |
| I believe in memories they look so, so pretty when I sleep | Eu acredito em memórias, elas parecem tão bonitas quando eu durmo |
|
And now when, when I wake up you look so pretty sleeping next to me |
E quando eu acordo você parece tão bonita dormindo perto de mim |
|
But there is not enough time |
Mas não há tempo o suficiente |
|
And there is no song I could sing |
E não há nenhuma música que eu poderia cantar |
|
And there is no combination of words I could say |
E não há uma combinação de palavras que eu poderia dizer |
|
But I will still tell you one thing |
Mas eu ainda vou te falar uma coisa |
|
We're better together |
Somos melhores juntos. |
| | |