|
|
|
| | |
Adrift |
Deriva |
| | |
| Your voice is adrift | Sua voz é deriva |
|
I can't expect it to sing to me |
Eu não posso esperar que ela cante para mim |
|
As if I was the only one |
Como se eu fosse o único |
| | |
| I'll follow you | Eu vou seguir você |
|
The leaf that's following the sun |
A folha que está seguindo o sol |
|
When will my weight be too much for you? |
Quando o meu peso será muito para você? |
|
When will these ideas really be my own? |
Quando estas idéias vão ser realmente minhas? |
|
Cause this moment keeps on moving |
Porque este momento continua em movimento |
|
We were never meant to hold on |
Nunca significou que nós iriamos dar certo |
| | |
| This was a scene worth waking up for | Esta foi uma cena vale acordar-se para |
|
When I woke up |
Quando eu acordei |
|
You planted me in my own body |
Você me plantou no meu próprio corpo |
|
Don't know why |
Não sei porquê |
|
But somehow it just feels so wrong |
Mas, de certa forma isso parece tão errado |
| | |
| When you said I will be lonely | Quando você disse que eu seria solitário |
|
When your eyes something become the sun |
Quando seus olhos de novo tornassem o sol |
|
And I will shine down upon you |
E vou descer e brilhar sobre ti |
|
As if u were the only one |
Como se você fosse a única |
| | |
| Your voice is your own | É sua voz, |
|
I can't protect it |
Não posso protegê-la |
|
You'll have to sing |
Você terá de cantar |
|
A verse no one has ever known |
Um versículo ninguém jamais conheceu |
| | |
| Don't be afraid | Não tenha medo |
|
Cause no one ever sings alone |
Porque ninguém nunca canta sozinho |
|
You weight will never be |
Seu peso nunca será |
|
Too much for me |
Demais para mim |
|
Your ideas have always be your own |
Suas idéias serão sempre suas |
|
This moment keeps on moving |
Este momento mantém-se mudando |
|
We were never meant to hold on |
Nunca significou que nós iriamos dar certo |
| | |