|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Tribute |
|
| | |
| This is the greatest and best song in the world | Há um longo tempo atrás, eu e meu irmão Kyle aqui |
|
Tribute |
Andávamos a passeio por uma longa e abandonada estrada |
|
Long time ago me and my brother Kyle here |
De repente tudo brilhou e um demônio reluzente |
|
We was hitchhiking down a long a lonesome road |
Apareceu no meio da estrada e ele disse: |
|
All of the sudden |
"Toquem a melhor música do mundo |
|
There shined a shiny demon |
Ou então eu como a alma de vocês!" |
|
In the middle of the road | |
|
And he said | |
|
Play the best song in the world or I'll eat your souls | |
|
Well me and Kyle we looked at each other | |
|
And we each said | |
|
OK | |
| | |
| And we played the first thing that came to our heads | Bem, eu e o Kyle nos olhamos e falamos: "Certo!" |
|
Just so happened to be |
E tocamos a primeira coisa pela nossa cabeça, |
|
The best song in the world |
Assim como deveria ter acontecido mesmo! |
|
It was the best song in the world |
A melhor música do mundo, era a melhor música do mundo! |
| |
Olhe nos meus olhos e isso é fácil de ver |
| |
Como 1 e 1 são 2, 2 e 1 são 3... era o destino! |
| |
Uma vez em cada cem mil anos, quando o Sol se põe |
| |
E o calor da lua aparece e a grama cresce! |
| | |
| Look into my eyes and it's easy to see | Nem preciso dizer |
|
1 and 1 make 2 2 and 1 make 3 |
A Besta ficou atordoada |
|
It was destiny |
Com o rabo entre as pernas |
|
Once every hundred thousand years or so |
E estava pra baixo |
|
When the sun doth shine and the moon doth glow |
E ele nos perguntou: |
|
And the grass doth grow |
"Vocês são anjos?" |
| |
E dissemos: "Não, |
| |
Somos apenas homens" |
| |
Rock... |
| | |
| Needless to say | Esta não é a melhor música do mundo, não! |
|
The beast was stunned |
Isso é apenas um tributo... |
|
Whip-crack went his rumpy tail |
Não deu pra lembrar da melhor música do mundo, não! |
|
And the beast was done |
Este é um tributo... |
|
He asked us |
Para a melhor música do mundo, beleza! |
|
Be you angels |
Para a música mais foda do mundo, beleza! |
|
And we said nay |
Oh, "Mamãe Lúcifer!" |
|
We are but men |
E o mais peculiar, amigo |
|
Rock On!! |
É que a música que cantamos |
|
Oooooh Oooooh Oooooooh |
Naquela noite fatídica |
| |
Não tinha nada a ver com esta música! |
| | |
| This is not the greatest song in the world | Este é um tributo... |
|
This is just a tribute |
Você tem que acreditar em mim |
|
Couldn't remember the greatest song in the world |
Eu queria que você estivesse lá |
|
Yeah no |
Por uma questão de opinião |
|
This is a tribute |
Ah, droga! Bondoso Deus, |
|
Ooo |
Precisei de uma ajuda Sua neste momento |
|
To the greatest song in the world |
Isto é uma surpresa para mim, |
|
All right |
Por você não ter me parado agora |
|
It was the greatest song in the world |
Eu ainda estou sobre o fogo, |
|
All right |
Aleluia! Eu sou o fundador disto! |
| |
Seu filho da mãe valioso |
| |
Que pode transar com um pato, beleza! |
| | |
| (Freestyle) | |
| | |
| And the peculiar thing is this my friends | |
|
The song we sang on that fateful night | |
|
It didn't actually sound anything like this song | |
|
This is just a tribute | |
|
You gotta believe me | |
|
And i wish you were there | |
|
Just a matter of opinion | |
|
Good God | |
|
Gotta help me now | |
|
So surprised to find ya can't stop ya | |
|
O hallelujah I'm found | |
|
Rich mother fucker aaaaah | |
|
All right all right | |
| | |