|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
A Well Earned Reputation |
|
| I take the PATH to the city, | Eu levo o CAMINHO para a cidade, |
| The other three take the chance to sleep, | O outro três objeto pegado a chance para dormir, |
| Lack of the same and I feel shitty, | Falta do mesmo e eu sinto shitty, |
| My commute turns to a creep, | Meu comute voltas a um rastejo, |
| I walk in crowds on dirty streets, | Eu entro em multidões em ruas sujas, |
| Lack of sleep and swear it burns my eyes, | Falta de sono e jura queima meus olhos, |
| That's when I get that certain feeling, | Isso é quando eu adquiro aquele certo sentimento, |
| Culture shock is only certain surprise | Choque de cultura é só certa surpresa |
| Eu estive preparado para outro mundial, | |
| Próxima parada é uma menina de festa, | |
| A gravidade dela é uma sucção sem valor, | |
| E ela precisa de nenhuma introdução, | |
| Eu me perco em um espaço úmido, | |
| Se eu posso achar há pouco St. o Lugar de Mark, | |
| Ei, está abaixo hoje à noite todo o andamento, | |
| Junkie chique ganhou o direito | |
| Verão tarde e assim é eu, | |
| Eu suo até meus dedos do pé, | |
| Cidade de Nova Iorque não refinado para meu muito ansioso pose, | |
| Nenhum tempo aqui para naiveté, | |
| Se afoga em overstimulation, | |
| O Subterrâneo de Kim e tão farto, | |
| Sugestiona uma reputação bem ganha | |
| I've been prepared for another world, | |
| Next stop is a party girl, | |
| Her gravity is a trashy suction, | |
| And she needs no introduction, | |
| I get lost in a humid space, | |
| If I can just find St. Mark's Place, | |
| Hey, it's all going down tonight, | |
| Junkie chic has earned the right | |
| Summer's late and so am I, | |
| I sweat down to my toes, | |
| New York City unrefined to my too eager pose, | |
| No time here for naiveté, | |
| It drowns in overstimulation, | |
| Kim's Underground and so blasé, | |
| Suggests a well earned reputation | |
