|
|
|
| | |
Sweet Caress |
Doce Carícias |
| | |
| Lookin' at the ocean blue | Olhando o oceano azul |
|
Sittin' thinking' here of you |
Sentado aqui pensando em você |
|
Cast in light down from the moon |
Distante da luz abaixo da lua |
| | |
| Sweet caress the ocean blue | Doce carícias o oceano azul |
|
Just a stolen moment through |
Apenas um momento roubado pela |
|
Coldest night the fullest moon |
Noite mais fria a lua mais cheia |
| | |
| I can tell you why it happened | Eu posso lhe falar por que aconteceu |
|
Somethings been pullin' me to you |
Algo está me puxando para você |
|
No apologies have been requested |
Nenhuma desculpa foi pedida |
|
Far beneath a yellow moon |
Longe em baixo de uma lua amarela |
| | |
| Feeling out the ocean blue | Sentindo o oceano azul |
|
Felt you coming through and new |
Sentia você vindo e novo |
|
Kind of frozen dream of you |
Tipo de sonho congelado de você |
| | |
| Lookin' on the ocean blue | Olhando no oceano azul |
|
Sail away and think of you |
Velejo daqui e penso em você |
|
Sweet caress the ocean blue |
Doce carícias o oceano azul |
| | |
| And I know it's not the last time | E eu sei que não é a última vez |
|
Somethings been pullin me to you |
Algo está me puxando para você |
|
Tried ta hold it back a long time |
Tentado segurar isto por muito tempo |
|
Far beneath the silver moon |
Longe em baixo da lua prateada |
| | |
| I have seen a million faces | Eu vi um milhão de faces |
|
Somethings been pullin' me to you |
Algo está me puxando para você |
|
Like an ocean pulin' me in& |
Como um oceano que me puxa e |
|
Sweet caress the ocean blue |
Doce carícias o oceano azul |
|
Sweet caress the ocean blue |
Doce carícias o oceano azul |
|
Sweet caress the ocean blue |
Doce carícias o oceano azul |
| | |