|
|
|
| | |
Corazón Partío |
Coração Partido |
| | |
| Tiritas pa este corazón partío. | Curativos para este coração partido |
|
Tiritas pa este corazón partío, |
Curativos para este coração partido |
| | |
| Ya lo ves, que no hay dos sin tres, | Como vês, não há dois sem três, |
|
que la vida va y viene y que no se detiene... |
Que a vida vai e vem, que ela não pára |
|
Y, qué sé yo, |
E, o que eu sei, |
|
pero miénteme aunque sea, dime que algo queda |
Mas mesmo mentindo, diga que ainda há algo |
|
entre nosotros dos, que en tu habitación |
Entre nós dois,e que em seu quarto |
|
nunca sale el sol, ni existe el tiempo, |
O sol nunca aparece, não existe o tempo |
|
ni el dolor. |
Nem a dor |
| | |
| Llévame si quieres a perder, | Me leva, se quiser, à ruína |
|
a ningún destino, sin ningún por qué. |
A nenhum destino, sem nenhum porquê |
| | |
| Ya lo sé, que corazón que no ve | Eu já sei, coração que não vê |
|
es corazón que no siente, |
É o coração que não sente |
|
o corazón que te miente amor. |
Ou coração que mente, amor |
|
Pero, sabes que en lo más profundo de mi alma |
Mas você sabe que no mais profundo da minha alma |
|
sigue aquel dolor por creer en ti |
Existe aquela dor por acreditar em você |
|
¿qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir? |
Que foi feito do encanto e da beleza de viver? |
| | |
| ¿Para qué me curaste cuando estaba herío | Por que me curou quando estava ferido |
|
si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío? |
Se hoje me deixa de novo com o coração partido? |
| | |
| ¿Quién me va a entregar sus emociones? | Quem vai entregar suas emoções? |
|
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone? |
Quem vai me pedir que nunca a abandone? |
|
¿Quién me tapará esta noche si hace frío? |
Quem vai me cobrir se esta noite fizer frio? |
|
¿Quién me va a curar el corazón partío? |
Quem me vai curar o coração partido? |
|
¿Quién llenará de primaveras este enero, |
Quem vai encher de primaveras este janeiro, |
|
y bajará la luna para que juguemos? |
E vai trazer a lua pra a gente brincar? |
|
Dime, si tú te vas, dime cariño mío, |
Diga, se você for embora, diga meu bem |
|
¿quién me va a curar el corazón partío? |
Quem vai curar meu coração partido? |
| | |
| Tiritas pa este corazón partío. | Curativos para este coração partido |
|
Tiritas pa este corazón partío. |
Curativos para este coração partido |
| | |
| Dar solamente aquello que te sobra | Dar somente aquilo que te sobra |
|
nunca fue compartir, sino dar limosna, amor. |
nunca foi compartir, sim dar esmola, amor. |
|
Si no lo sabes tú, te lo digo yo. |
Se você não sabe, te digo logo eu. |
|
Después de la tormenta siempre llega la calma. |
Que depois da tempestade sempre chega a calma. |
|
pero, sé que después de ti, |
Mas, sei que depois de você |
|
después de ti no hay nada. |
Depois de você não há nada |
| | |
| ¿Para qué me curaste cuando estaba herío | Por que me curou quando estava ferido |
|
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío? |
Se hoje me deixa de novo com o coração partido? |
| | |
| ¿Quién me va a entregar sus emociones? | Quem vai entregar suas emoções? |
|
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone? |
Quem vai me pedir que nunca a abandone? |
|
¿Quién me tapará esta noche si hace frío? |
Quem vai me cobrir se esta noite fizer frio? |
|
¿Quién me va a curar el corazón partío? |
Quem me vai curar o coração partido? |
|
¿Quién llenará de primaveras este enero, |
Quem vai encher de primaveras este janeiro, |
|
y bajará la luna para que juguemos? |
E vai trazer a lua pra a gente brincar? |
|
Dime, si tú te vas, dime cariño mío, |
Diga, se você for embora, diga meu bem |
|
¿quién me va a curar el corazón partío? |
Quem vai curar meu coração partido? |
| | |
| ¿Quién me va a entregar ... | Quem vai me entregar? |
| | |