|
|
|
| | |
Four Seasons |
|
| | |
| Four scene of love and laughter | Quatro épocas de amor e risadas |
|
I'll be alright being alone |
Ficarei bem estando só |
|
Four scene of love and laughter |
Quatro épocas de amor e risadas |
|
I'll be alright being alone |
Ficarei bem estando só |
|
Four scene of love and laughter |
Quatro épocas de amor e risadas |
|
I'll be alright being alone |
Ficarei bem estando só |
|
Four scene of love and laughter |
Quatro épocas de amor e risadas |
|
I'll be OK |
Ficarei ok... |
| | |
| Aishi aeba wakare yuku sonna deai kurikaeshita | Você sabe que a busca por nosso amor repete-se através de |
|
Kioku fukaku tesaguri de anai kage o motomete wa |
doces sombras que tocam profundamente esta melodia |
| | |
| I can taste the sweetness of the past | Posso sentir a doçura do passado |
|
Doko ni mo anata wa inai kedo |
embora você ainda não fizesse parte dele |
|
I'll be alright me o tsureba soko ni |
ficarei bem em saber que me acompanha com esse olhar |
|
Kawaranai ai o I belive |
Eu acredito que o amor é o único que não muda. |
| | |
| Haru no hikari atsu metara hana sakasete | A flor desabrocha no brilho da Primavera |
|
Natsu wa tsuki ukabu umi de mitsumete |
A lua deixa que o mar a observe no Verão |
| | |
| Aki no kaze fuyu no yuki mo sono toiki de | Pergunto a você se mesmo com o vento do Outono ou com a neve do Inverno |
|
Atatamete hoshii |
Quer me aquecer |
|
Four seasons with your love mou ichido |
Mais uma vez nas quatro estações com seu amor? |
| | |
| Negai dakeno yakusoku wa toki ga tateba iroaseru | O tempo continua a colorir nossa promessa, mas esse desejo... |
|
Can you feel me underneath the skin? |
Pode me sentir por baixo da pele? |
|
Anna ni kasaneta omoi nara |
Só dessa forma sentiremos algo um pelo outro |
| | |
| We'll be alright shinjite ireba sou | Queira acreditar que ficaremos bem |
|
Donna touku demo stay with me |
Mas para isso, fique comigo de qualquer forma |
| | |
| Haru no hanareru no youru ni mukare ni kite | No norte, a noite também se aquece, separando a Primavera do |
|
Natsu no sunahama ni message nokoshite |
Verão, deixando apenas uma mensagem na areia da praia |
|
Aki mo ame fuyu no namida kazararu ai de |
O amor também floresce na chuva do Outono e nas lágrimas do Inverno |
|
Atatamete hoshii |
Desejo que me aqueça |
|
Four seasons with your love yume no naka |
dentro dos sonhos das quatro estações com seu amor |
| | |
| Megareru toki o kokoro ni ari no mama ni | Às vezes, meu coração está nessas mudanças de estações |
|
Futari wo hibi wa mosugu omoide |
não deixe nossas lembranças de lado |
|
Ai mo yume mo wa wasure mono itsu no hide mo |
Sempre as reacenderemos para não esquecer nosso amor e nossos sonhos |
|
Atatamete hoshii |
Quero que você aqueça |
|
Four seasons with your love mune no oku |
Meu coração durante as quatro estações com seu amor |
| | |
| Four scene, four four seasons | Quatro épocas, quatro estações |
|
Four scene, I'll be alright |
Quatro épocas, estarei bem |
|
Four scene, four four seasons |
Quatro épocas, quatro estações |
|
Four scene, stay with me |
quatro épocas, fique comigo... |
| | |
| Four scene, four four seasons | Quatro épocas, quatro estações |
|
Four scene, I'll be alright |
Quatro épocas, estarei bem |
|
Four scene, four four seasons |
Quatro épocas, quatro estações |
|
Four scene, stay with me |
quatro épocas, fique comigo... |
| | |
| Four scene, four four seasons | Quatro épocas, quatro estações |
|
Four scene, I'll be alright |
Quatro épocas, estarei bem |
|
Four scene, four four seasons |
Quatro épocas, quatro estações |
|
Four scene, stay with me |
quatro épocas, fique comigo... |
| | |
| Four scene, four four seasons | Quatro épocas, quatro estações |
|
Four scene, I'll be alright |
Quatro épocas, estarei bem |
|
Four scene, four four seasons |
Quatro épocas, quatro estações |
|
Four scene, stay with me |
quatro épocas, fique comigo... |
| | |