|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
NYC |
|
| | |
| I had seven faces | Eu tinha sete rostos |
|
Thought I knew which one to wear |
Pensei que sabia qual usar |
|
But I'm sick of spending these lonely nights |
Estou enjoado de desperdiçar essas noites solitárias |
|
Training myself not to care |
Treinando para não me importar |
|
The subway is a porno |
O metrô é uma pornografia |
|
The pavements, they are a mess |
As calçadas são uma bagunça |
|
I know you've supported me for a long time |
Eu sei que você me sustentou por muito tempo |
|
Somehow I'm not impressed |
De alguma maneira, não estou impressionado |
| | |
| But New York cares [Got to be some more change in my life] | Mas Nova Iorque se importa (tem que haver mais mudanças em minha vida) |
|
New York cares [Got to be some more change in my life] |
Mas Nova Iorque se importa (tem que haver mais mudanças em minha vida) |
|
New York cares [Got to be some more change in my life] |
Mas Nova Iorque se importa (tem que haver mais mudanças em minha vida) |
|
New York cares [Got to be some more change in my life] |
Mas Nova Iorque se importa (tem que haver mais mudanças em minha vida) |
| | |
| The subway she is a porno | Metrô ela é uma pornografia |
|
And the pavements, they are a mess |
Mas as calçadas, elas são uma bagunça |
|
I know you've supported me for a long time |
Eu sei que você me sustentou por muito tempo |
|
Somehow I'm not impressed |
De alguma maneira, não estou impressionado |
| | |
| It's up to me now, turn on the bright lights | Depende de mim agora, acenda as luzes brilhantes |
|
Oh, it's up to me now, turn on the bright lights |
Depende de mim agora, acenda as luzes brilhantes |
| | |
| New York cares [Got to be some more change in my life] (4x) | |
| | |
| It's up to me now, turn on the bright lights | |
|
[Got to be some more change in my life. Got to be some more change in my life] | |
|
(2x) | |
| | |