|
|
|
| | |
All Fired Up |
|
| | |
| I dream of you draped in wires | Eu sonho que você está coberta em arames |
|
And leaning on the breaks |
E debruçando nos arrombos |
|
As i leave you with restless liars and dealers on the take. |
Como se eu deixasse você com mentirosos desassossegado e acordos para carregar |
|
And i can read you like a gun |
E eu posso ler que você é como uma arma |
|
You watched this meeting hall sweat and shake! |
Você observou o encontro na entrada suado e balançado! |
| | |
| I'll take you on. | Eu vou te desafiar |
|
I'll take you on. |
Eu vou te desafiar |
|
I'll take you on. |
Eu vou te desafiar |
|
I'll take you all on. |
Eu vou te desafiar muito |
|
I'll take you on. |
Eu vou te desafiar |
|
Oh, i'll take you on. |
Oh, Eu vou te desafiar |
|
I'll take you on. |
Eu vou te desafiar |
|
I'll take you on. |
Eu vou te desafiar |
| | |
| And strike you with desire of fault lines | E te abater com desejos de linhas de culpa |
|
No clutch, no storm. |
Sem enrolação, Sem tempestade |
|
I can bind you with no ties and leash, and watch you fall. |
Eu posso te amarrar sem gravatas e correias, e observar você cair |
|
You see i've got this soul it's all fired up |
Você vê que eu tenho alma e está toda queimado |
|
This soul it's all fired up |
Esta alma está toda queimada |
|
This soul, i got this soul |
Esta alma, eu tenho alma |
|
It's all fired up |
Esta toda queimada |
|
This soul, it's all fired up |
Está alma, está toda queimada |
| | |
| It's all fired up | Está toda queimada |
|
It's all fired up |
Está toda queimada |
|
It's all fired up |
Está toda queimada |
| | |
| I teach you of death's desires | Eu ensinei você dos desejos da morte |
|
Reflecting in lakes, |
Refletindo nos lagos, |
|
As i lead you in fearful file to a precipitous fate. |
Como se eu te guiasse cheio de colunas de medo para um destino precipitado |
|
And i welcome you, |
E eu te acolho, |
|
I welcome your sweethearts that bleed and break. |
E acolho seu doce coração que sangra e se quebra |
| | |
| I'll take you on. | Eu vou te desafiar |
|
I'll take you on. |
Eu vou te desafiar |
|
I'll take you on. |
Eu vou te desafiar |
|
I'll take you all on. |
Eu vou te desafiar demais |
|
I'll take you on when your will is gone. |
Eu vou te desafiar quando sua força se for |
|
I'll take you on. |
Eu vou te desafiar |
|
I'll take you on. |
Eu vou te desafiar |
| | |
| I will strike you with desire of fault lines | E te abater com desejos de linhas de culpa |
|
No clutch, no storm. |
Sem enrolação, Sem tempestade |
|
I can bind you with no ties and lease time and watch you fall. |
Eu posso te amarrar sem gravatas e tempo arrendado e observar você cair |
|
See, i've got this soul it's all fired up |
Veja, Eu tenho alma e está toda queimado |
|
This soul, i got this soul |
Está alma, Eu tenho alma |
|
It's all fired up |
Está toda queimada |
|
This soul, it's all fired up |
Está alma, Está toda queimada |
| | |
| It's all fired up | Está toda queimada |
|
It's all fired up |
Está toda queimada |
|
It's all fired up |
Está toda queimada |
|
All fired up |
Toda queimada |
| | |
| You're all mine | Você é toda minha |
|
You're all mine |
Você é toda minha |
| | |