|
|
|
| | |
Calgone |
Calgone |
| | |
| On my way home, police car pulled me over. | No caminho de casa, o carro da policia me parou |
|
After they left, I puttered out of gas. |
Depois que eles foram embora, minha gasolina acabou |
|
'Triple-A' came, but my card was expired! |
Cheguei no posto, mas meu cartão de crédito tinha expirado! |
|
I had to walk home, and of course, it rained half the time. |
Tive que ir andando pra casa, e é claro que choveu metade do tempo |
|
I tried to get some shut-eye, then I was abducted! |
Tentei fechar o olho um pouco, mas fui abduzido |
|
They put cold things in my butt. |
Eles colocaram coisas geladas na minha bunda |
|
They sampled a bit of my D.N.A. |
Eles testaram um pouco do meu DNA |
|
They left me on top of my sheets |
Eles me deixaram em cima dos meus lençois |
|
I dreamt I went potty, then woke up drenched in me |
Sonhei que eu tinha sido insignificante, então acordei encharcado em mim mesmo |
|
This day sucked the hardest ever... |
Esse dia foi o mais difícil de todos... |
|
I woke up on the wrong side of the bed today. |
Acordei no lado errado da cama hoje |
|
A little bit less than nothing would go my way. |
Um pouco menos do que nada iria para o meu caminho |
|
I got up to toss my soiled sheets, |
Levantei pra jogar fora meus lençois molhados |
|
the hallway was dark and I stubbed my big toe. |
O corredor tava escuro e topei meu dedão |
|
It was then that I sensed the irony(burning me) |
Foi então que senti a ironia (me queimando) |
|
then I heard a voice say, |
Então ouvi uma voz dizer, |
|
"Come sail aboard S.S. Nepenthe!" |
"Venha navegar no S.S. Nepenthe!" |
|
I suppose I'm to blame for getting pulled over. |
Acho que foi minha culpa ter sido parado |
|
I guess I'm the culprit for running out of gas. |
Acho que sou o culpado por não ter mais gasolina |
|
Let's assume I'm the guy who didn't pay his 'Triple-A' fee. |
Vamos supor que sou o cara que não pagou as taxas do 'Triple-A' |
|
In actuality, I let the zetas probe me. |
E na verdade, deixei os ETs mexerem em mim |
|
Yesterday was all my fault. |
Ontem foi tudo culpa minha |
|
I let negativity get the better of me. |
Deixei a negatividade me vencer |
|
Thank goodness for the bathtubs and suds! |
Graças aos deuses que existem banheiras e sabões! |
|
They temporarily set free this quandary. |
Eles temporariamente me livram dessa incerteza |
| | |