|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
All I Ask For |
Tudo o que peço |
| | |
| Cause all that I ask for | Porque tudo que eu peço |
|
Is turning to ashes |
Está virando cinzas |
|
When everything comes down |
E quando tudo desaba |
|
There's nothing to die for |
Não há nada para se morrer |
|
There's nothing to die for |
Não há nada para se morrer |
| | |
| Cause im burying my sins | Porque estou enterrando meus pecados |
|
I'm a prisoner and waiting |
Eu sou um prisioneiro e esperando |
|
I'm drowning within |
afogo-me dentro |
|
When the world is all im hating |
Quando o mundo é tudo que estou odiando |
|
This is my hell |
Este é meu inferno |
| | |
| We conform from underground | Nos adequamos ao submundo |
|
We arise from your defenses |
Nos levantamos por suas defesas |
|
Through this constitution revolution end |
Através dessa revolução da constituição e |
| | |
| Cause all that I ask for | Tudo que eu peço |
|
Is turning to ashes |
Está virando cinzas |
|
When all of my passion |
Quando toda minha paixão |
|
Crumbles around me |
Desintegra-se a minha volta |
|
Im stripping the guilt of |
Ainda vou obter |
|
All that surrounds me |
Tudo que me cerca |
|
When everything comes down |
E quando tudo desaba |
|
There's nothing to die for |
Não há nada para se morrer |
| | |
| If I cannot be saved | Se não posso ser salvo |
|
Then my pride is for the taking |
Então meu orgulho é o lucro |
|
If this is my grave |
Se esta é minha sepultura |
|
I will close my eyes awaking |
Fecharei meus olhos acordados |
|
Everything is red |
Tudo é vermelho |
| | |
| We conform from underground | Nos adequamos ao submundo |
|
We arise from your defenses |
Nos levantamos por suas defesas |
|
Through this constitution revolution end |
Através dessa revolução da constituição e |
| | |
| Cause all that I ask for | Tudo que eu peço |
|
Is turning to ashes |
Está virando cinzas |
|
When all of my passion |
Quando toda minha paixão |
|
Crumbles around me |
Desintegra-se a minha volta |
|
Im stripping the guilt of |
Ainda vou obter |
|
All that surrounds me |
Tudo que me cerca |
|
When everything comes down |
E quando tudo desaba |
|
Cause all that I ask for |
Tudo que eu peço |
|
Is turning to ashes |
Está virando cinzas |
|
When all of my passion |
Quando toda minha paixão |
|
Crumbles around me |
Desintegra-se a minha volta |
|
Im stripping the guilt of |
Ainda vou obter |
|
All that surrounds me |
Tudo que me cerca |
|
When everything comes down |
E quando tudo desaba |
|
There's nothing to die for |
Não há nada para se morrer |
| | |
| Pero mi pais | Mas meu país |
|
(But my country) |
Tudo por meu país |
|
Todo por mi pais |
Tudo por meu país |
|
Todo por mi pais |
Tudo por meu país |
|
Todo por mi pais | |
|
(Everything for my country) | |
| | |
| Cause all that I ask for | |
|
Is turning to ashes | |
|
When all of my passion | |
|
Crumbles around me | |
|
Im stripping the guilt of | |
|
All that surrounds me | |
|
When everything comes down | |
|
There's nothing to die for | |
|
(There's nothing to die for) | |
|
When everything comes down | |
| | |
| Cause all that I ask for | |
|
Is turning to ashes | |
|
When all of my passion | |
|
Crumbles around me | |
|
Im stripping the guilt of | |
|
All that surrounds me | |
|
When everything comes down | |
|
There's nothing to die for | |
| | |