|
|
|
| | |
The Sweetest Emptiness Of Love |
Doce vazio do amor |
| | |
| It’s a crime to take all the treasures that I’ve kept | É um crime pegar todos os tesouros que eu mantenho |
|
The lock to my chest now is broken |
A fechadura de meu baú agora está aberta |
|
An hypnotizing stain |
Uma mancha hipnotizadora |
|
that drinfts between our souls and melts away |
Que perambula entre nossas almas e se funde |
|
Of an extraordinary colour |
De uma cor extraordinária |
|
Brought by cold metal on skin |
Trazida pelo vento gelado à minha pele |
| | |
| It’s the sweetest emptiness of love | É o mais doce vazio do amor |
|
A bitter poison is everything that I’ve become |
Um veneno amargo é tudo que me tornei |
|
And every single tear I owned has run dry on this face |
E toda lágrima que possuí corre seca em minha face |
|
Now that you are gone |
Agora que você se foi |
| | |
| I lived enough to know all the reasons why you left | Eu vivi o suficiente para saber todas as razões que você me deixou |
|
I feel the ending now is coming |
Eu sinto que o fim está chegando |
|
I’ve made a deal with death |
Eu fiz um trato com a morte |
|
And she gives me happy memories of you |
E ela me dá lembranças felizes de você |
|
that take me to amazing horrors |
Que me leva a um terror louco |
|
Drains my strength and breath |
E drena minha força e meu fôlego |
| | |
| There is nothing to find, nothing behind, | Não há nada a encontrar, nada para trás |
|
Only the ashes of me and you |
Apenas as cinzas minhas e suas |
|
And some cold raindrops wash us from the floor |
E algumas frias gotas de chuva nos lavam nesse chão |
| | |