|
|
|
| | |
Cities On Flame |
Cidades em chamas |
| | |
| My heart is black, and my lips are cold | Meu coração é negro, e meu lábios são frios |
|
Cities on flame with rock and roll |
Cidades em chama com rock and roll |
|
Three thousand guitars they seem to cry |
Três mil guitarras, elas parecem gritar |
|
My ears will melt, and then my eyes |
Minhas orelhas vão derreter, e também meus olhos |
| | |
| Oh, let the girl, let that girl, rock and roll | Oh, deixe a garota, deixe aquela garota, rock and roll |
|
Cities on flame now, with rock and roll |
As cidades estão em chamas agora, com rock and roll |
| | |
| Gardens of nocturne, forbidden delights | Jardins noturnos, encanto proibido |
|
Reins of steel, and it's alright |
Controle de aço, e isso está certo |
|
Cities on flame, with rock and roll |
Cidades em chamas, com rock and roll |
|
Marshal will buoy, but Fender control |
Marshal vai flutuar, mas no controle da Fender |
| | |
| Let the girl, let that girl rock and roll | Deixe a garota, deixe aquela garota, rock and roll |
|
Cities on flame now, with rock and roll |
Cidades em chamas agora, com rock and roll |
| | |
| My heart is black, and my lips are cold | Meu coração é negro, e meu lábios são frios |
|
Cities on flame with rock and roll |
Cidades em chama com rock and roll |
|
Three thousand guitars they seem to cry |
Três mil guitarras, elas parecem gritar |
|
My ears will melt, and then my eyes |
Minhas orelhas vão derreter, e também meus olhos |
| | |
| Let the girl, let that girl rock and roll | Deixe a garota, deixe aquela garota, rock and roll |
|
Cities on flame now, with rock and roll |
As cidades estão em chamas agora, com rock and roll |
| | |