|
|
|
| | |
Why Me? (feat. Musiq Soulchild) |
Porque Eu? |
| | |
| [Ice Cube] | [Ice Cube] |
|
Why the fuck you wanna murrr-dah me? |
Porque diabos você quer me matar? |
|
Your punk ass never heard of me |
Seu otário, nunca ouviu falar de mim |
|
I never did nuttin to your family |
Eu nunca fiz nada para a sua família |
|
Still you wanna kill a young nigga randomly |
Ainda assim você quer matar um jovem negro aleatóriamente |
|
You wanna take the life God handed to me |
Você quer tira a vida que Deus me deu |
|
Send it back to him cause you ain't a fan of me |
Mandar de volta a Ele porque você não é meu fã |
|
Scary bitch with a gun that ain't a man to me |
Puta amedrontada com uma arma, isso não é um homem para mim |
|
That's a animal, a fuckin cannibal |
Isso é um animal, um canibal do caralho |
|
I'm Geronimo and Hannibal, with international |
Sou Geronimo e Hannibal, com a internacional |
|
gangster pull, I'm a bull in Barcelona |
Levada gangsta, sou um touro em Barcelona |
|
with a Corona, youse a fake-ass nigga |
Com um Corona, você é um nego falso |
|
Where's your owner? I'm a real live man |
Cadê seu dono? Sou um homem livre de verdade |
|
You a persona, now I'm a goner |
Você é um personagem, agora vou morrer |
|
Call my momma, and the coroner |
Chame minha mãe e o legista |
|
Mr. Gun Man, your plan is workin |
Sr. Atirador, seu plano está funcionando |
|
Cause niggaz is dyin, and mommas is hurtin |
Pois manos estão morrerndo e mães estão sofrendo |
| | |
| [Chorus - sung] | [Refrão - cantado] |
|
Why you wanna murder me? You never ever heard of me |
Porque você quer me matar? Você nunca ouviu falar de mim |
|
You don't know who I am, I could be part of your family tree |
Você não sabe quem eu sou, eu posso fazer parte da sua árvore genealógica |
|
Now - sent by G-O-D, to save the world, you & me |
Enviado por D-E-U-S, para salvar o mundo, você e eu |
|
You never know who you facin, who you chasin, the life you wastin |
Você nunca sabe quem você está encarando, quem você está perseguindo, a vida que você está desperdiçando |
| | |
| [Ice Cube] | [Ice Cube] |
|
I was made by the one and only G-O-D |
Eu fui feito pelo primeiro e único D-E-U-S |
|
To take my life, to the T-O-P |
Pra levar minha vida, para o T-O-P-O |
|
Now here comes a motherfuckin D-O-G |
Agora vem um filho da puta de um M-A-N-O |
|
who ain't happy 'til a nigga is R.I.P. |
Que não fica feliz até um nego estar R.I.P. |
|
Tryin to be somethin he saw on BET |
Tentando ser algo que ele viu na BET |
|
Either T.I.P., or B.I.G. |
Mesmo T.I.P. ou B.I.G. |
|
I don't give a fuck what you saw on TV |
Eu não tô nem aí pro que você viu na TV |
|
but a one-eight-seven don't make an O.G. |
Mas um 187 não te faz um O.G |
|
I'm an O.G., never had to fake it |
Eu sou um O.G, nunca tive que fingir |
|
God gave me this, how you gon' take it? |
Deus me deu isso, como você vai tirar de mim? |
|
What'chu gon' tell 'em, when you get to heaven |
O que você irá dizer a eles, quando você chegar aos Céus |
|
and he asks you why did you send back his present? |
E Ele perguntar porque você mandou de volta o presente Dele? |
|
Who the fuck are you~? You motherfuckin peasant! |
Quem é você porra? Seu patético de caralho! |
|
Even got the nerve to ask the man for a blessing |
Tem até os nervos pra pedir o Homem por uma bênção |
|
Send his ass to Hades with his big Mercedes |
Mandar ele pra Hades com uma grande Mercedes |
|
Nigga hell on earth is bein stuck in the 80's |
Nego, Inferno na Terra é estar preso nos anos 80 |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
| | |
| [Ice Cube] | [Ice Cube] |
|
Before you shoot me man think about it |
Antes de você atirar em mim cara, pense à respeito |
|
Let's go have a drink about it |
Vamos tomar um drink e discutir à respeito |
|
Before you make a stink about it |
Antes de você estragar as coisas |
|
Man let's talk about it maybe we can walk up out it |
Cara, vamos conversar sobre isso e talvez nós possamos deixar isso de lado |
|
But just don't be a coward |
Mas não seja um covarde |
|
And take my life, cause you got the power |
E tirar minha vida, só porque você tem o poder |
|
of the white man's gunpowder |
Da pólvora do homem branco |
|
Cause you might face a gun tower |
Porque você pode encarar uma Gun Tower |
|
And time never run out |
E o tempo nunca acaba |
|
They take the fun out, 'til your life run out |
Eles tiram a diversão, até sua vida acabar |
|
So don't pull the gun out |
Então não aperte o gatilho |
|
If you ever want a house just like Run's house |
Se um dia você quiser uma casa que nem a Casa do Run |
|
It's better than the big house |
É melhor do que uma casa grande |
|
Let's go find some women we can dig out |
Vamos procurar algumas nulheres que nós curtimos |
|
Find a place we can pig out |
Achar um lugar que possamos zuar |
|
Party all night 'til the owner say get out |
Festejar a noite toda até o dono dizer: "Pra fora" |
| | |
| [Chorus] | [Refrão] |
| | |
| [Ice Cube] | [Ice Cube] |
|
Dedicated to all the niggaz |
Dedicado pra todos os manos |
|
That's dead and don't know why |
Que estão mortos e não sabem o porque |
|
Who wanna look at the nigga who shot 'em |
Pra quem quer olhar pro negro que o matou |
|
And ask these questions |
E fazer essas perguntas |
|
Why me homey, why me? |
Porque eu mano, porque eu? |
| | |