|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Seven Days Of Lonely |
|
| | |
| Ohh | Eu recebi uma ligação hoje |
|
I got a call today |
Ás 3 da manhã |
|
At 3 AM |
É o que você não me disse para que eu sofra novamente |
|
It's what you didn't say that told me I'd get hurt again. |
Então eu atendo o telefone |
|
So I hung up the phone |
E eu grito alto |
|
And I screamed out loud |
Eu me senti tão sozinha, que eu não queria ter dito o que penso agora |
|
I felt so alone, I should had said the things I'm thinking now | |
| | |
| Ohh never thought it would be so hard to let you go | Ohh eu nunca pensei que seria tão difícil te largar |
| | |
| Tell me how I'm gonna make it your the one I cant forget | Me diga como eu vou fazer para esquecer você se eu não consigo |
|
It's like I'm running in slow motion in a nightmare that never ends |
É como correr em câmera lenta num pesadelo que nunca acaba |
|
When I try to face it when I wake up I hate the way reality sets in |
Enquanto eu tento encarar, eu acordo e odeio a realidade |
|
God I wish you could hold me, through the seven days of lonely. |
Deus, eu preciso que você me segure, nesses sete dias de solidão |
|
(The seven days of lonely, yeah) | |
| | |
| Oh it's deafening | (Nesses sete dias de solidão, yeah) |
|
The bitter truth | |
|
I'm doing everything for the first time again without you | |
|
I pretend I'm ok | |
|
But it aches inside | |
|
There's got to be a way that's better then just getting by | |
| | |
| Ohh never thought it be so hard to let you go | Oh, é surdez |
| |
Uma verdade amarga |
| |
Eu faço qualquer coisa pela primeira vez novamente com você |
| |
Eu finjo estar bem |
| |
Mas essas dores dentro de mim |
| |
começou a ser uma forma melhor para começar |
| | |
| Tell me how I'm gonna make it your the one I can't forget | Ohh eu nunca pensei que seria tão difícil te largar |
|
It's like I'm running in slow motion in a nightmare that never ends | |
|
When I try to face it when I wake up I hate the way reality sets in | |
|
God I wish you could hold me, through the seven days of lonely. | |
| | |
| My heart is speeding up and slowing down to know I know it's over, it's over | Me diga como eu vou fazer para esquecer você se eu não consigo |
|
And can you die of heartbreak to die for love lost young I pray to find it again, oh again |
É como correr em câmera lenta num pesadelo que nunca acaba |
| |
Enquanto eu tento encarar, eu acordo e odeio a realidade |
| |
Deus, eu preciso que você me segure, nesses sete dias de solidão |
| | |
| Got a call today | Meu coração está acelerando e parando quando sentiu que iria acabar, e acabou |
|
At 3 AM |
E você pode morrer de parada cardíaca por esse novo amor. Eu rezo por isso. |
|
It's what you didn't say that hurts again | |
| | |
| Tell me how I'm gonna make it your the one I cant forget | Eu recebi uma ligação hoje |
|
It's like I'm running in slow motion in a nightmare that never ends |
Ás 3 da manhã |
|
When I try to face it when I wake up I hate the way reality sets in |
É o que você não me disse para que eu sofra novamente |
|
God I wish you could hold me | |
|
Through the seven days of lonely | |
|
Through the seven days of lonely | |
|
Through the seven days of lonely | |
|
Through the seven days of lonely | |
|
Ohhhhhh | |
| | |
| | Me diga como eu vou fazer para esquecer você se eu não consigo |
| |
É como correr em câmera lenta num pesadelo que nunca acaba |
| |
Enquanto eu tento encarar, eu acordo e odeio a realidade |
| |
Deus, eu preciso que você me segure |
| |
nesses sete dias de solidão |
| |
nesses sete dias de solidão |
| |
nesses sete dias de solidão |
| |
nesses sete dias de solidão |
| | |