|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Prayer |
|
| | |
| I’m crossing the borderline | Eu estou cruzando a linha-divisória |
|
Without a sound |
Sem um som |
|
A wilderness |
Uma solidão |
|
no one could ever know |
Que ninguém jamais poderia entender |
|
The sadness |
A tristeza |
|
How it brings me down |
Como ela me deixa pra baixo |
|
I know I have no choice |
Eu sei que eu não tenho escolha |
|
Is it wise? Taking a life? | |
| | |
| And I need to know | Isso é sábio? Tirar uma vida? |
|
Tell me how I should see the light |
E eu preciso saber |
|
I draw the gun And I take aim |
Me diga como eu devo ver a luz |
|
The world stands still Like a dream |
Eu saco a arma |
|
I stray |
E a aponto |
| |
O mundo ainda permanece |
| |
Como um sonho |
| |
Eu me desvio |
| |
Eu estou cruzando a linha-divisória |
| |
Deus está do meu lado |
| |
O sacrifício |
| |
Que nós fazemos em nome do paraíso |
| |
Eu estou rezando |
| |
Mas não há como escapar |
| |
Eu atiro uma bola de domínio |
| |
É tão fria |
| |
Isso não pode ser amor |
| | |
| I’m crossing the borderline | E eu preciso saber |
|
God’s on my side |
Me diga como eu devo ver a luz |
|
The sacrifice |
Eu saco uma arma |
|
We make in heaven’s name |
E a aponto |
|
I’m praying |
O mundo ainda permanece |
|
But there’s no escape |
Como um sonho |
|
I fire a ball of lead |
Eu me desvio |
|
It’s so cold This can’t be love | |
| | |
| And I need to know | E eu preciso saber |
|
Tell me how I should see the light |
Me diga como eu devo ver a luz |
|
I draw the gun And I take aim |
Eu saco a arma |
|
The world stands still Like a dream |
E a aponto |
|
I stray |
O mundo ainda permanece |
| |
Como um sonho |
| |
Me ouça rezar |
| |
Eu me desvio |
| | |
| And I need to know | |
|
Tell me how I should see the light | |
|
I draw the gun And I take aim | |
|
The world stands still Like a dream | |
|
Hear me pray | |
|
I stray | |
| | |