|
|
|
| | |
Evergreen (English Version) |
|
| | |
| I lie awake beside the windowsill | Estou acordado ao lado da janela |
|
Like a flower in a vase |
Como uma flor em um vaso |
|
A moment caught in glass.. Mmm |
Um momento preso em uma redoma... Mmm |
| | |
| The rays of sunlight come and beckon me.. | Os raios de sol vêm e me chamam |
|
To a sleepy dreamy haze |
Para um sonho enevoado |
|
A sense of summer days.. aa |
Lembranças de dias de verão... aa |
| | |
| If only I could stop the flow of time | Se eu ao menos pudesse parar o correr do tempo |
|
Turn the clock to yesterday |
Virar o relógio para o dia de ontem |
|
Erasing all the pain.. mm |
Apagando toda a dor... mm |
| | |
| I've only memories of happiness | Eu tenho somente memórias de felicidade |
|
Such pleasure we have shared |
Dos prazeres que compartilhamos |
|
I'd do it all again |
Faria tudo isto novamente |
| | |
| This scenery is evergreen | O cenário é eternamente verde |
|
As buds turn into leaves |
Os botões transformam-se em folhas |
|
the colours live and breathe |
As cores vivem e respiram |
|
This scenery is evergreen |
O cenário é eternamente verde |
|
Your tears are falling silently |
Suas lágrimas escorrem silenciosamente |
| | |
| So full of joy you are a child of spring | Tão cheia de alegria você era uma criança da primavera |
|
With a beauty that is pure |
Com uma beleza tão pura |
|
An innocence endures.. aa |
Uma inocência que perdura |
| | |
| You flow right through me like a medicine | Você percorre dentro de mim como um remédio |
|
Bringing quiet to my soul |
Trazendo quietude para a minha alma |
|
Without you I'm not whole |
Sem você sou incompleto |
| | |
| This scenery is evergreen | O cenário é eternamente verde |
|
I need you far too much |
Eu preciso de você desesperamente |
|
I long to feel your touch |
Preciso sentir o seu toque |
|
This scenery is evergreen |
O cenário é eternamente verde |
|
You've always been so dear to me |
Você sempre foi querida para mim |
| | |
| This scenery is evergreen | O cenário é eternamente verde |
|
It sorrows at the sight of seeing you so sad |
E fica triste ao vê-la tão deprimida |
|
This scenery is evergreen |
O cenário é eternamente verde |
|
I wish that I could dry your tears |
Gostaria de poder secar as suas lágrimas |
| | |
| The bells have rung the time has come | Os sinos anunciam que a hora chegou |
|
I cannot find the words to say my last goodbye |
Não consigo encontrar palavras para dizer meu último adeus |
|
This scenery is evergreen |
O cenário é eternamente verde |
|
You've always been so dear too me |
Você sempre foi querida para mim |
| | |