|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Way Back Into Love |
Caminho De Volta Para O Amor |
| | |
| I've been living with a shadow overhead | Eu tenho vivido com uma sombra sobre minha cabeça |
|
I've been sleeping with a cloud above my bed |
Eu tenho dormido com uma nuvem sobre minha cama |
|
I've been lonely for so long |
Eu tenho estado sozinha por tanto tempo |
|
Trapped in the past, I just can't seem to move on |
Presa ao passado, não consigo seguir em frente |
| | |
| I've been hiding all my hopes and dreams away | Eu tenho escondido todas as minhas esperanças e sonhos |
|
Just in case I ever need 'em again someday |
Para o caso de precisar deles algum dia |
|
I've been setting aside time |
Eu reservado um tempo |
|
To clear a little space in the corners of my mind |
Para arranjar um pouco de espaço pelas esquinas de minha mente |
| | |
| All I want to do is find a way back into love | Tudo que eu quero fazer é achar um caminho de volta |
|
I can't make it through without a way back into love |
para o amor |
| |
Eu não conseguirei sem um caminho de volta para o amor |
| |
Oh oh oh |
| | |
| I've been watching but the stars refuse to shine | Eu tenho observado, mas as estrelas se recusam a brilhar |
|
I've been searching but I just don't see the signs |
Eu tenho procurado, mas eu não vejo os sinais |
|
I know that it's out there |
Eu sei que está em algum lugar |
|
There's got to be something for my soul somewhere |
Deve haver algo para minha alma em algum lugar |
| | |
| I've been looking for someone to shed some light | Eu tenho procurado alguém para emitir alguma luz |
|
Not somebody just to get me through the night |
Não apenas alguém para passar a noite |
|
I could use some direction |
Eu poderia usar alguma direção |
|
And I'm open to your suggestions |
E eu estou aberto para suas sugestões |
| | |
| All I want to do is find a way back into love | Tudo que eu quero fazer é achar um caminho de volta |
|
I can't make it through without a way back into love |
para o amor |
|
And if I open my heart again |
Eu não conseguirei sem um caminho de volta para |
|
I guess I'm hoping you'll be there for me in the end |
o amor |
| |
E se eu abrir meu coração de novo |
| |
Eu acho, eu espero que você esteja comigo no final |
| |
Oh oh oh |
| | |
| There are moments when I don't know if it's real | Há momentos que eu não sei se isso é real |
|
Or if anybody feels the way I feel |
Ou se alguém se sente do jeito que me sinto |
|
I need inspiration |
Eu preciso de inspiração |
|
Not just another negotiation |
Não outra negociação |
| | |
| All I want to do is find a way back into love | Tudo que eu quero fazer é achar um caminho de volta |
|
I can't make it through without a way back into love |
para o amor |
|
And if I open my heart to you |
Eu não conseguirei sem um caminho de volta para o amor |
|
I'm hoping you'll show me what to do | |
|
And if you help me to start again | |
|
You know that I'll be there for you in the end | |
| | |
| | E se eu abrir meu coração para você |
| |
Eu espero que me mostre o que fazer |
| |
E se você me ajudar a recomeçar |
| |
Você sabe que estarei lá para você até o fim |
| |
Oh oh oh |
| | |