|
|
|
| | |
Burn Black |
Queimo |
| | |
| Now you complain and say you want the keys | Agora você reclama, você diz que quer as chaves |
|
Over my dead body, baby, that's where they'll be |
Sobre o meu cadáver baby, é onde elas estarão |
|
Forget the knots around your neck |
Perdoe-me agora e vou apenas cortar seu pescoço |
|
You say you remember, baby, you forget |
Você diz que lembra, baby você esquece |
| | |
| Hey hey, this much is true | Hey, hey, isto é verdade |
|
I never trusted you |
Nunca confiei em você |
|
Hey hey, this much is true |
Hey, hey, isto é verdade |
|
Now I'd burn black for you |
Agora queimo por você |
| | |
| And I try just to forget | E estou tentando apenas esquecer |
|
Never, I won't |
Nunca, não vou |
|
Never, I won't |
Nunca, não vou |
|
Never, ever, never |
Nunca, não vou, nunca |
| | |
| Saying things that you can't hear | Dizendo coisas que você não ouve |
|
My dumb mouth to your deaf ear |
Minha boca de boneca para sua orelha surda |
|
Gushing lump, a violent smear |
Espalhando uma gosma violenta |
|
My dumb mouth to your deaf ear |
Minha boca de boneca para sua orelha surda |
| | |
| Hey hey, this much is true | Hey, hey, isto é verdade |
|
I never twisted you |
Nunca mexi com você |
|
Hey hey, this much is true |
Hey, hey, isto é verdade |
|
Baby, I'd burn black for you |
Baby, eu queimo por você |
| | |
| No, I won't go down to it | Não, não vou cair nessa |
|
Never, I won't |
Nunca, não vou |
|
Never, I won't |
Nunca, não vou |
|
Never, I won't Never |
Nunca |
| | |
| Crawl right up the wall | Rasteja pela parede |
|
Up the stairs and down your hall |
E pelas suas escadas e pelo seu corredor |
| | |
| Now you beg and you want me | Agora você implora e você me quer |
|
Over my dead body, baby, that's where I'll be |
Sobre meu cadáver baby, é onde estarei |
|
And you laugh at my disease |
E você ri da minha doença |
|
While sugar runs from my arteries |
Enquanto açúcar corre em minhas artérias |
| | |
| Hey hey, this much is true | Hey, hey, isto é verdade |
|
I never bothered you |
Nunca te incomodei |
|
Hey hey, this much is true |
Hey, hey, isto é verdade |
|
Baby, I'd burn black for you |
Baby, eu queimo por você |
| | |
| And I try just to forget | E estou tentando apenas esquecer |
|
Never, I won't |
Nunca, não vou |
|
Never, I won't |
Nunca, não vou |
|
Never, I won't |
Nunca, não vou |
|
Never |
Nunca |
| | |
| Starts out like magic, some sick religion | Começa como mágica, alguma religião doentia |
|
That ain't no vulture, that's a fucking pigeon |
Isso não é um abutre, isso é um caralho de pombo |
|
She's got vultures in her hair |
Ela tem abutres em seu cabelo |
|
And blood and feathers, they are everywhere |
E sangue e penas, eles estão por toda parte |
|
You want retreat, filthy and deep |
Você quer fugir, imundo e profundo |
|
A dead moon, a drunken seed |
Uma lua morta, um sêmen de bêbado |
|
Baby, there is a room full of death and whores and truth |
Baby lá, lá há um quarto cheio de morte e vagabundas e remorso |
|
And I am waiting in that room |
E estou esperando nesse quarto |
|
And I am sorry I did that for you |
E estou arrependida do que fiz por você |
|
It's all whores, it's all pain |
Todas as prostitutas, toda dor |
|
It's all disease, man, it's all the same |
Toda doença, cara, é tudo a mesma coisa |
|
My little Judas, my little twin |
Meu pequeno Judas, meu pequeno gêmeo |
|
Where you start, that's where I begin |
Onde você inicia é onde eu começo |
|
She said, "I want it NOW!" |
Ela disse, "Eu quero agora" |
| | |