|
|
|
| | |
Beautiful |
|
| | |
| Love hangs herself | O amor a enforca |
|
With the bedsheets in her cell |
Com seus lençóis em sua cela |
|
Threw myself on fires for you |
Me joguei no fogo por você |
|
10 good reasons to stay alive |
10 boas razões para me manter viva |
|
10 good reasons that I can’t find |
10 boas razões que eu não consigo encontrar |
| | |
| Oh, give me a reason to be beautiful | Oh, me dê uma razão para ser bonito |
|
So sick in his body, so sick in his soul |
Tão doentio no corpo dele, tão doentio na alma dele |
|
Oh, give me one reason to be beautiful |
Oh, me dê uma razão para ser bonito |
|
Oh, and everything I am |
Oh, e tudo o que eu sou |
| | |
| Love hates you | O amor te odeia |
|
I live my life in ruins for you |
Vivi minha vida em ruínas por você |
|
And for all your secrets kept |
E por todos seus segredos guardados |
|
I squashed the blossom |
Eu esmaguei a flor |
|
And the blossom’s dead |
E a flor está morta |
| | |
| Oh, give me a reason to be beautiful | Oh, me dê uma razão para ser bonito |
|
So sick in his body, so sick in his soul |
Tão doentio no corpo dele, tão doentio na alma dele |
|
Oh, and I will make myself so beautiful |
E eu vou me tornar tão bonita |
|
Oh, and everything I am |
E oh, tudo o que eu sou |
| | |
| Miles and miles of perfect skin | Milhas e milhas da pele perfeita |
|
I swear I do, I fit right in |
Eu juro que posso, eu sirvo bem nisso |
|
My love burns through everything |
Meu amor queima tudo |
|
I cannot breathe |
Não consigo respirar |
| | |
| Miles and miles of perfect sin | Milhas e milhas da pele perfeita |
|
I swear, I said, I fit right in |
Eu juro, eu disse, eu sirvo bem nisso |
|
I fit right in your perfect skin |
Eu sirvo bem na sua pele perfeita |
|
I cannot breathe |
Não consigo respirar |
| | |
| Hey, baby, take it all the way down | Hey, baby, jogue tudo para baixo |
|
Hey, baby, taste me anyway |
Hey, baby, me prove de qualquer maneira |
|
Oh, you were born |
Ah, você nasceu |
|
So pretty |
Tão lindo... |
|
Oh, summerbabe |
Ah, bebê de verão |
|
We’ll never know |
Nós nunca descobriremos |
|
And fading like a rose |
E desvanecendo como uma rosa |
| | |
| Give me a reason to be beautiful | Oh, me dê uma razão para ser bonito |
|
So sick in his body, so sick in his soul |
Tão doentio no corpo dele, tão doentio na alma dele |
|
I’ll give you my body, just sell me your soul |
Eu te darei meu corpo, só me venda sua alma |
|
Oh, and everything I am will be bought and sold |
E tudo que sou será dado e vendido |
|
Oh, and everything I am will turn hard and cold |
E tudo que sou se tornará difícil e frio |
| | |
| And they say in the end | E eles dizem no final |
|
You’ll get bitter just like them |
E você se tornará amargo como eles |
|
And they steal your heart away |
E eles roubam seu coração |
|
When the fire goes out you better learn to fake |
Quando o fogo apagar é bom aprender a fingir |
|
It’s better to rise Than fade away |
É melhor cair do que desvanecer |
| | |
| Hey, you were right | Hey, você estava certo |
|
Named a star for your eyes |
Nomeei uma estrela para seus olhos |
|
Did you freeze? |
Você congelou? |
|
Did you weep? |
Você lamentou? |
|
Turn to gold, baby, sleep |
Seja de ouro, baby, durma |
| | |
| Hey, honey mine | Hey, meu doce |
|
I was there all the time |
Eu estava aqui todo esse tempo |
|
And I weep |
E eu lamentei |
|
At your feet |
Aos seus pés |
|
And it rains and rains |
E choveu, e choveu... |
|
It.. is.. no.. more.... |
Isso... não... é... mais |
| | |