|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Gypsy Woman |
Mulher Cigana |
| | |
| The battle of France is over | A batalha da França acabou |
|
Congratulations, you've joined the ranks of all the rest |
Parabéns, você se juntou a lista de todo o resto |
| | |
| Was it her face that invaded your mind? | Foi aquele rosto que invadiu sua mente |
|
Her kind isn't very hard to find |
Esse tipo não é muito difícil de se achar |
|
She lets you think that she found you first |
Ela te faz pensar que você a achou primeiro |
|
That's how she works, her sick and twisted gypsy curse |
È como ela trabalha, sua deplorável e confusa maldição cigana |
| | |
| She can swallow knives | Ela pode engolir facas |
|
She can swallow lives |
Ela pode acabar com vidas |
|
Gold and black stare brought the night of your demise |
Olhar dourado escuro, na noite de sua partida |
| | |
| Tried to run away with a gypsy woman | Tente fugir com a mulher cigana |
|
Here today then gone for good |
Aqui, hoje se vão por bem |
|
Can't get away with a gypsy woman |
Não consegue fugir com a mulher cigana |
|
Though no one would know, your secrets down below |
Achou que ninguém saberia, os segredos que você esconde |
| | |
| But ya can't go, can't go with her | Mas você não pode ir, Não com ela |
|
Can't go, can't go with her |
Não pode ir, não pode ir |
|
Can't go, can't go with her |
Não pode ir, com a mulher cigana |
|
Can't go, (with) the gypsy woman | |
| | |
| This is her favorite game to play | Esse é jogo favorito dela |
|
She's got you stumblin', stumble, st-st-stumblin' |
Ela faz você tropeçar, trope-trope-tropeçar |
|
Talks with a grin cuz she's got no shame |
Fale com ela pois ela não tem vergonha |
|
Enjoyed the fame, bringin' down the family name |
Aproveite a fama, acabe com o nome da família |
| | |
| She can swallow knives | Ela pode engolir facas |
|
She can swallow lives |
Ela pode acabar com vidas |
|
Gold and black stare brought the night of your demise |
Olhar dourado escuro, na noite de sua partida |
| | |
| Tried to run away with the gypsy woman | Tente fugir com a mulher cigana |
|
Here today then gone for good |
Aqui, hoje se vão por bem |
|
Can't get away with a gypsy woman |
Não consegue fugir com a mulher cigana |
|
Though no one would know, your secrets down below |
Achou que ninguém saberia, os segredos que você esconde |
| | |
| But ya can't go, can't go with her | Mas você não pode ir, Não com ela |
|
Can't go, can't go with her |
Não pode ir, não pode ir |
|
Can't go, can't go with her |
Não pode ir, com a mulher cigana |
|
Can't go, (with) the gypsy woman | |
| | |
| She can rob you blind with just one look from those eyes | Ela pode te deixar cego com apenas um olhar |
|
Out of all the thieves that trained her |
Fora de toda a paz que não deixa ninguém salva-lá |
|
none of them could tame her | |
| | |
| Tried to run away with the gypsy woman | Tente fugir com a mulher cigana |
|
Here today then gone for good |
Aqui, hoje se vão por bem |
|
Can't get away with a gypsy woman |
Não consegue fugir com a mulher cigana |
|
Though no one would know, your secrets down below |
Achou que ninguém saberia, os segredos que você esconde |
| | |
| But ya can't go, can't go with her | Mas você não pode ir, Não com ela |
|
Can't go, can't go with her |
Não pode ir, não pode ir |
|
Can't go, can't go with her |
Não pode ir, com a mulher cigana |
|
Can't go, (with) the gypsy woman | |
| | |
| But ya can't go, can't go with her | A batalha da França acabou |
|
Can't go, can't go with her | |
|
Can't go, can't go with her | |
|
Can't go, (with) the gypsy woman | |
| | |
| Tell me was it worth it | |
|
Can you say it's worth it? | |
|
Tell me was it worth | |
|
Can you tell me it was worth it? | |
| | |
| The battle of France is over | |
| | |