|
|
|
| | |
Reach Out |
Levante |
| | |
| {Let's go. So bring your passport, girl. | Vamos lá. Então traz seu passaporte garota |
|
I'm trying to show you the world. |
Estou tentando te mostrar o mundo |
|
I know your ex did you bad, |
Eu sei seu ex te deixou má |
|
But I'm your new perfect man. |
Mas eu sou seu novo homem perfeito |
|
Dignity where you stand. |
Dignidade onde você está? |
|
With just a touch of my hand. |
Com apenas um toque de minha mão |
|
I'm trying to show you my plan. |
Estou tentando te mostrar meu plano |
|
You got me, girl. I'm a fan.} |
Você me conquistou garota, sou seu fãn |
| | |
| From the minute that you walked right through the door, | Desde o minuto que você atravessou a porta |
|
Thoughts were racing in my mind, time to explore. |
Pensamentos estão correndo em minha mente, hora de investigar |
|
I tell my friends that I just gotta have him. |
Eu digo aos meus amigos que eu só quero ter ele |
|
But don't look now, 'cuz I see you staring at him. |
Mas não olhe agora, porque eu estou vendo você de olhos nele |
|
Tunnel vision had him locked on in my sight. |
Na mesma hora minha visão o bloqueou na lateral |
|
On a mission for position by the end of the night. |
Uma missão para a situação até o fim da noite |
|
It's like a prey playing games with the hunter |
É como eu desejo, brincando de caça com o caçador |
|
Nowhere to run, boy, time to surrender. |
Não tem para onde correr garoto, é hora de se render |
| | |
| And all I need is to feel you. | E tudo que eu preciso é te sentir |
|
All I want is to feel you. |
Tudo que eu quero é te sentir |
| | |
| (Reach out and touch me) | (Estenda a mão e me toque) |
|
Before I go insane |
Antes que eu vá à loucura |
|
(Reach out and touch me) |
(Estenda a mão e me toque) |
|
Boy don't you make me wait |
Garoto não me faça esperar |
|
I'm a diamond and you're so on the money. |
Eu sou um diamante e você, portanto é o dinheiro |
|
(Reach out and touch me) |
(Estenda a mão e me toque) |
| | |
| And all I need is to feel you. | E tudo que eu preciso é te sentir |
|
(Reach Out and touch me) |
(Estenda a mão e me toque) |
| | |
| Like a prayer, your touch can take me there. | Como uma oração, seu toque consegue me levar às alturas |
|
In my mind, you and me, in a secret affair. |
Na minha mente, você e eu em um romance secreto |
|
Oh, boy you're killing me and you don't even know it. |
Oh garoto você está me matando e você nem percebe isso |
|
Tried to hold back, but I can't control it. |
Tentei parar com isto, mas eu não consigo controlar |
|
So I'm stepping to ya. |
Então eu estou passo a passo até você |
|
Skip the "How ya doin'?" |
Pulando o "Como você vai?" |
|
Grab your hand, pull you closer to me, yea. |
Agarre sua mão e me arraste até você yeah |
|
Out the door we're slipping. |
Para longe da porta vamos |
|
Then we start to kissing. |
Na mesma hora começamos a nos beijar |
|
Boy you're invited to my fanta-tasy. |
E garoto você está convidado para minha fan-ta-ta-sia |
| | |
| And all I need is to feel you. | E tudo que eu preciso é te sentir |
|
All I want is to feel you. |
Tudo que eu quero é te sentir |
| | |
| (Reach out and touch me) [reach out] | (Estenda a mão e me toque) |
|
Before I go insane [touch me baby] |
Antes que eu vá à loucura (toque-me baby) |
|
(Reach out and touch me) |
(Estenda a mão e me toque) |
|
Boy don't you make me wait |
Garoto não me faça esperar |
|
I'm a diamond and you're so on the money. |
Eu sou um diamante e você, portanto é o dinheiro |
|
(Reach out and touch me) [reach out and touch me] |
(Estenda a mão e me toque) (estenda a mão e me toque) |
|
(Reach out and touch me) ah ah-a go ah go |
(Estenda a mão e me toque) ah ah-a go ah go |
|
(Reach out and touch me) ah ah-a go ah go |
(Estenda a mão e me toque) ah ah-a go ah go |
|
I'm a diamond and you're so on the money |
Eu sou um diamante e você, portanto é o dinheiro |
|
Reach out and touch me |
Estenda a mão e me toque |
| | |
| And all I need {Yea} is to feel you. {you already know} | E tudo o que eu preciso (yea) é sentir você. (você já sabe) |
|
(Reach out and touch me) {It's Prophet, baby ah! ah!} |
(Estenda a mão e me toque) (é o Prophet baby ah! ah!) |
| | |
| {Let's Go! | Vamos lá! |
|
I'm here to play with fire. |
Estou aqui para brincar com fogo |
|
Your body's my desire. |
Seu corpo é meu desejo |
|
The time to flirt across the room doesn't expire. |
O tempo para ela atravessar o quarto não termina |
|
'Cuz you a superstar. |
Porque você é uma super estrela |
|
Get in my supercar. |
Entre no meu super carro |
|
The paparazzi watchin' us the t-t-tube is on. |
Os paparazzi nos assistindo, isso é tão estranho |
|
I know I took it far, but look how good you are. |
Eu sei, eu exagerei, mas olhe como você é excelente |
|
And look how good you look. |
E olhe como boa você é |
|
One touch, I'm supercharged.} |
Um toque, eu estou super-carregado |
| | |
| Baby, can't you see how you're affecting me? | Baby você não consegue perceber como você está me afetando? |
|
Baby, sensual, physical fantasy. |
Baby sensual, corporal, imaginário |
|
Maybe fate brought the two of us close and now, |
Talvez seja o destino que trouxe esse encontro |
|
Don't you wanna |
Você não quer? |
|
Don't you wanna |
Você não quer? |
|
Don't you wanna |
Você não quer? |
|
Don't you wanna |
Você não quer? |
|
(Reach out and touch me) [yea] |
Estenda a mão e me toque [yea] |
| | |
| (Reach out and touch me) [reach out] | (Estenda a mão e me toque) (estenda a mão) |
|
Before I go insane [touch me baby] |
Antes que eu vá a loucura (me toque baby) |
|
(Reach out and touch me) |
(Estenda a mão e me toque) |
|
Boy don't you make me wait |
Garoto não me faça esperar |
|
I'm a diamond and you're so on the money. |
Eu sou um diamante e você, portanto é o dinheiro |
|
(Reach out and touch me) [reach out and touch me] |
(Estenda a mão e me toque) (Estenda a mão e me toque) |
|
(Reach out and touch me) ah ah-a go ah go |
(Estenda a mão e me toque) ah ah-a go ah go |
|
(Reach out and touch me) ah ah-a go ah go |
(Estenda a mão e me toque) ah ah-a go ah go |
|
I'm a diamond and you're so on the money |
Eu sou um diamante e você, portanto é o dinheiro |
|
(Reach out and touch me) |
(Estenda a mão e me toque) |
| | |
| And all I need is to feel you. | E tudo que eu preciso é te sentir |
|
(Reach out and touch me) |
(Estenda a mão e me toque) |
| | |
| Reach out... reach out... reach out | Estenda a mão... Estenda a mão... Estenda a mão... |
|
[fade out] |
[fade out] |
|
Reach out... reach out... |
Estenda a mão... Estenda a mão... |
|
(Reach Out and Touch Me)... |
(Esttenda a mão e Me toque) |
| | |