|
|
|
| | |
Humuhumunukunukuapua'a |
Humuhumunukunukuapua'a |
| | |
| [RYAN] | [Ryan] |
|
A long time ago in a land far away |
Há muito tempo atrás num reino muito distante |
|
lived the pineapple princess Tiki |
Vivia a princesa Tiki do Abacaxi. |
|
She was sweet as a peach |
Ela era querida como um pêssego |
|
in a pineapple way |
numa maneira de Abacaxi |
|
but so sad that she hardly speaky |
mas tão triste que mal falava. |
| | |
| Still, if you listen well | Mas se você escutar bem, |
|
you'll hear her secret wish |
Você irá ouvir o desejo secreto dela. |
| | |
| [SHARPAY] | [Sharpay] |
|
(Aloha, everybody, my name is Tiki!) |
(Olá, toda a gente, meu nome é Tiki) |
|
I long to free a truly remarkable fish |
Eu quis libertar um peixe verdadeiramente notável |
|
My sweet prince |
O meu querido príncipe. |
| | |
| Humuhumunukunukuapua'a | Humuhumunukunukuapua'a |
|
makahiki malahini who |
Makihiki malahini who |
|
Humuhumunukunukuapua'a |
Humuhumunukunukuapua'a |
|
Ooooh |
Ooooh. |
|
Hawana |
Hawana |
|
Waka waka waka |
waka waka waka |
|
niki pu pu pu |
niki pu pu pu. |
| | |
| (Ryan, the fog!) | (Ryan, a neblina!) |
| | |
| [RYAN] | [Ryan] |
|
She dreams of a boy |
Ela sonha com um rapaz |
|
Who is under a spell |
que está enfeitiçado |
|
That has left him all |
que o deixou todo |
|
Wet and scaly |
molhado e escamoso. |
| | |
| [SHARPAY] | [Sharpay] |
|
I sing from my heart |
Eu canto com meu coração |
|
of the power of love, |
do poder do amor. |
|
just a girl with a uku... |
Apenas uma rapariga com um uku... |
| | |
| [SHARPAY/RYAN] | [Sharpay & Ryan] |
|
...lele |
...lele. |
| | |
| [SHARPAY] | [Sharpay] |
|
Come to me (come to her) |
Venha para mim (venha para ela) |
|
My sweet one |
Meu querido |
|
And be still (be still) |
E fique quieto (fique quieto) |
| | |
| I'll grasp your tail | Eu vou agarrar a sua cauda |
|
and stroke each tender gill |
e afagar cada tendão. |
|
My sweet prince |
Meu querido príncipe. |
| | |
| Humuhumunukunukuapua'a | Humuhumunukunukuapua'a |
|
Makahiki malahini who |
Makihiki malahini who |
|
Humuhumunukunukuapua'a |
Humuhumunukunukuapua'a |
|
Ooooh |
Ooooh. |
|
Hawana |
Hawana |
|
Waka waka waka |
waka waka waka |
|
Niki pu pu pu |
niki pu pu pu. |
| | |
| (Now this is where we lean into the whole Kabuki thing) | (É agora em que começa a coisa Kabuki toda) |
| | |
|
The clouds turned gray | As nuvens ficaram cinzentas, |
|
and the big sky cried, |
e o grande céu chorou. |
|
and the ocean had a fit |
E o oceano teve uma falha. |
| | |
| (Ryan, where's my ocean?) | (Ryan, onde está o meu oceano?) |
| | |
| Then the wind went whoosh | E o vento fez whoosh |
|
and thunder cracked |
e um trovão estalou. |
|
and mighty mount fufu spit |
e o poderoso Monte Fufu cuspiu. |
| | |
| (Mighty mount fufu spit) | (O poderoso Monte Fufu cuspiu) |
| | |
| [SHARPAY/RYAN] | [SHARPAY/RYAN] |
|
T-T-T Tiki T Tiki |
T-T-T Tiki T Tiki |
|
wanna speaky, speaky, speaky |
quer falar, falar, falar. |
|
with the mighty spirit Fufu |
com o poderoso espírito Fufu. |
|
T-T-T Tiki T Tiki |
T-T-T Tiki T Tiki |
|
wanna speaky, speaky, speaky |
quer falar, falar, falar. |
| | |
| [SHARPAY] | [SHARPAY] |
|
The words I will not mince |
As palavras que eu não direi. |
| | |
| Please make a man of my | Por favor faça um homem do meu |
|
fresh fish prince |
Fresco peixe príncipe. |
|
(This is real fish talk... No lie) |
(Esta é a verdadeira língua dos peixes...Sem mentiras) |
|
OooOooOooOooOooO |
OooOooOooOooOooO |
|
And then the fish turns |
E o peixe tornou-se |
|
into a gorgeous prince |
num príncipe lindo |
|
And sings... |
e cantou... |
| | |
| I'm prince | Sou o príncipe |
|
Humuhumunukunukuapua'a |
Humuhumunukunukuapua'a |
|
Makihiki malahini who |
Makihiki malahini who |
|
(With me) |
(Comigo) |
|
Humuhumunukunukuapua'a |
Humuhumunukunukuapua'a |
|
oooooooooooh |
oooooooooooh |
|
hawana |
hawana |
|
waka waka waka |
waka waka waka |
|
Niki pu pu pu |
Niki pu pu pu |
| | |
| everybody! | Toda a gente! |
| | |
| [ALL] | [TODOS] |
| | |
| Humuhumunukunukuapua'a | Humuhumunukunukuapua'a |
|
Makihiki malahini who |
Makihiki malahini who |
|
Humuhumunukunukuapua'a |
Humuhumunukunukuapua'a |
|
Ooooh |
Ooooh |
|
Hawana |
Hawana |
|
Waka waka waka |
Waka waka waka |
|
Niki pu pu pu |
Niki pu pu pu |
|
waka waka waka |
waka waka waka |
|
Niki pu pu pu |
Niki pu pu pu |
|
waka waka waka |
waka waka waka |
|
Niki puuuu...puuuu...puuuuuuuuuuu! |
Niki puuuu...puuuu...puuuuuuuuuuu! |
| | |