|
|
|
| | |
Gotta Go My Own Way |
Eu Tenho Que Ir Pelo Meu Próprio Caminho |
| | |
| GABRIELLA: | Gabriella: |
|
Troy! Listen... |
Troy! Escuta... |
| | |
| I gotta say what's on my mind | Eu tenho que dizer o que está na minha cabeça |
|
Something about us |
Algo sobre nós |
|
Doesn't seem right these days |
Não parece certo ultimamente |
|
Life keeps getting in the way |
A vida continua, estamos no caminho |
|
Whenever we try |
Quando quer que nós tentemos |
|
Somehow the plan is always rearranged |
De alguma maneira os planos são reorganizados |
| | |
| It's so hard to say | É tão difícil dizer |
|
But I gotta do what's best for me |
Mas eu tenho que fazer o que é melhor para mim |
|
You'll be okay... |
Você vai ficar bem... |
| | |
| CHORUS: | REFRÃO: |
|
I've got to move on and be who I am |
Eu tenho que seguir em frente e ser quem eu sou |
|
I just don't belong here |
Eu não pertenço à este lugar |
|
I hope you understand |
Eu espero que você entenda |
|
We might find our place in this world someday |
Nos devemos encontrar nosso lugar neste mundo algum dia |
|
But at least for now |
Mas, pelo menos por agora |
|
I gotta go on my own way |
Eu tenho que ir pelo meu próprio caminho! |
| | |
| GABRIELLA: | GABRIELLA: |
|
Don't wanna leave it all behind |
Não quero deixar tudo isso para tras |
|
But I get my hopes up |
Mas tenho minhas expectativas lá no alto |
|
And I watch then fall every time |
E vejo elas caindo o tempo todo |
|
Another color turns to gray |
Outra cor se torna cinzenta |
|
And it's just too hard to watch it all |
E é muito difícil ver tudo isso |
|
Slowly fade away |
Lentamente desaparecer |
| | |
| I'm leaving today | É tão difícil dizer |
|
'Cause I've gotta do what's best for me |
Mas eu tenho que fazer o que é melhor para mim |
|
You'll be okay... |
Você vai ficar bem... |
| | |
| CHORUS: | REFRÃO: |
| | |
| TROY: What about us? | TROY: Mas, e nós dois? |
|
What about everything we've been through? |
E tudo aquilo que passamos juntos? |
|
GABRIELLA: What about trust? |
GABRIELLA: E a confiança? |
|
TROY: You know I never wanted to hurt you! |
TROY: Você sabe que eu nunca quis te machucar! |
|
GABRIELLA: And what about me? |
GABRIELLA: Mas, e eu? |
|
TROY: What am I supposed to do? |
TROY: E o que eu tenho que fazer? |
|
GABRIELLA: I gotta leave but... |
GABRIELLA: Eu tenho que ir, mas... |
|
TROY & GABRIELLA: I'll miss you! |
TROY & GABRIELLA: Eu vou sentir sua falta! |
|
GABRIELLA: ooh, oh |
GABRIELLA: ooh, oh |
| | |
| CHORUS: | REFRÃO: |
|
GABRIELLA: so... |
GABRIELLA: Então... |
|
I've got to move on and be who I am! |
Eu tenho que seguir em frente e ser quem eu sou! |
|
TROY: Why do you have to go? |
TROY: Por que você tem que ir? |
|
GABRIELLA: I just don't belong here |
GABRIELLA: É que eu não pertenço à este lugar |
|
I hope you understand |
Espero que você compreenda |
|
TROY: I'm trying to understand! |
TROY: Eu estou tentando entender! |
|
GABRIELLA: We might find our place |
GABRIELLA: Nos devemos encontrar nosso lugar |
|
In this world someday |
neste mundo algum dia |
|
But at least for now |
Mas, pelo menos por agora |
|
TROY: I want you to stay! |
TROY: Eu quero que você diga! |
|
GABRIELLA: I wanna go my own way! |
GABRIELLA: Eu quero ir pelo meu próprio caminho! |
| | |
| GABRIELLA: | GABRIELLA: |
|
I've got to move on and be who I am. |
Eu tenho que seguir em frente e ser quem eu sou! |
|
TROY: what about us? |
TROY: Mas, e nós dois? |
|
GABRIELLA: I just don't belong here |
GABRIELLA: É que eu não pertenço à este lugar |
|
I hope you understand. |
Espero que você compreenda |
|
TROY: I'm trying to understand. |
TROY: Eu estou tentando entender! |
|
GABRIELLA: We might find our place |
GABRIELLA: Nos devemos encontrar nosso lugar |
|
In this world someday (world someday...) |
neste mundo algum dia |
|
But at least for now |
Mas, pelo menos por agora |
| | |
| GABRIELLA: | GABRIELLA: |
|
I gotta go my own way... |
Eu tenho que ir pelo meu próprio caminho... |
|
I gotta go my own way... |
Eu tenho que ir pelo meu próprio caminho... |
|
I gotta go ... my own way... |
Eu tenho que ir... pelo meu próprio caminho... |
| | |