|
|
|
| | |
Mr. Scarecrow |
Senhor Espantalho |
| | |
| Hey, Mr. Scarecrow | Ei, senhor Scarecrow |
|
You cant close your eyes |
Você não pode fechar os olhos |
|
Cant fold your arms |
Não pode cruzar os braços |
|
Youre always standing still |
Você está sempre parado |
|
Watching days pass by |
Vendo os dias passando |
| | |
| Hey, Mr. Scarecrow | Ei, Senhor Espantalho |
|
In this never-changing view |
Nesta visão que nunca muda |
|
Of these ever-changing fields |
Destes campos que sempre mudam |
|
It wouldnt seem unreal to see you cry |
Não seria incomum vê-lo chorar |
|
To see you cry |
Vê-lo chorar |
|
But maybe it was just the morning dew |
Mas talvez fosse apenas o orvalho da manhã |
| | |
| Hey Mr. Scarecrow | Ei, Senhor Espantalho |
|
If you could walk |
Se você pudesse andar |
|
If you could see the world |
Se você pudesse ver o mundo |
|
If someone could break your heart |
Se alguém pudesse quebrar seu coração |
| | |
| Wouldnt you feel tempted | Você não se sentiria tentado |
|
To come back to these fields |
A voltar para estes campos |
|
And feel no pain |
E não mais sentir dor |
|
Just sun and rain to make you fall apart |
Apenas o sol e a chuva para lhe afetar |
| | |
| Ive seen you cry | Eu vi você chorar |
|
I think Ive seen you cry |
Eu penso ter visto você chorar |
|
But maybe |
Mas talvez |
|
Maybe it was just the morning dew. |
Talvez fosse apenas o orvalho da manhã. |
| | |