|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
The Weight Of The World |
|
| | |
| It could be your southern drawl or how you limp when you walk | O Peso De O Mundo |
|
That makes me want to say all those things I never could |
Poderia ser sua pronunciação lenta sulista ou como você manca quando você caminhar |
|
A school boy crush carved into the wood that fades in the rain |
Isso me faz querer dizer todas essas coisas eu nunca pude |
|
You were born in a Baptist house with a rusty spoon inside your |
Um esmagamento de menino escolar esculpiu na madeira que enfraquece na chuva |
|
mouth |
Você nasceu em uma casa Batista com uma colher enferrujada dentro seu |
|
The taste didn't go away and when the sun comes peaking out |
boca |
|
You work until it goes back down the days are all the same |
O gosto não foi embora e quando o sol sai peaking |
|
With a baby boy strapped to your hip and a tiny cut above your |
Você trabalha até que volta abaixo os dias é todos o mesmo |
|
lip |
Com um menino de bebê amarrado a seu quadril e um corte minúsculo acima seu |
|
That states god doesn't save everyone who buys his book, some of |
lábio |
|
us |
Isso declara deus não salva todo o mundo que compra o livro dele, alguns de |
|
Get overlooked in a way it's a shame |
nós |
| |
É negligenciado de certo modo é uma vergonha |
| |
Mas você ainda entra na luz dele e diz as mesmas palavras todo |
| |
noite |
| |
Eu peço o senhor minha alma manter, mas isso que sobre o resto de mim? |
| |
Minha fé não pode levar o peso |
| |
Os verões vieram e partiram como queda, dez anos ingratos de |
| |
trabalhando duro |
| |
O sino escolar toca, as crianças vêm casa, mas você sente como |
| |
você está só |
| |
Porque seu marido segura o copo de uísque dele mais apertado que um |
| |
o passado de herói |
| |
Você rasga essas contas pretas fora sua garganta e os troca fora para |
| |
uma corda nodosa |
| |
O fim é seu único amigo |
| |
Você uso que pressa final de sangue para nunca o dizer para as coisas |
| |
podido |
| |
Eu peço o senhor que você verá meus olhos inche fora e meu corpo |
| |
balanço |
| |
Porque agora eu entendo finalmente que aquele jesus está como todo homem |
| |
Ele lhe conta o que você quer ouvir até que você se apaixona, e |
| |
ele desaparece |
| |
Minha fé não pôde levar o peso |
| |
Quando o peso das quedas mundiais honestamente em seus ombros |
| |
Uma picada de alfinete ou chamada perdida podem o destruir de alguma maneira |
| |
Todos nós somos as vítimas de expectativas entortadas, quando as pessoas não podem |
| |
exceto nós nós os odiamos de repente |
| |
Tanto na realidade que nós perdemos nosso aperto em realidade, o |
| |
responsabilidade que nós temos para nós mesmos |
| |
E todo o mundo outro, quando o peso das quedas mundiais honestamente em |
| |
seus ombros |
| |
Uma picada de alfinete ou chamada perdida podem o destruir de alguma maneira. |
| |
Todos nós somos as vítimas de expectativas entortadas quando as pessoas não puderem economizar |
| |
nós |
| | |
| |
Nós os odiamos de repente |
| | |
| But you still walk in his light and say the same words every | |
|
night | |
|
I pray the lord my soul to keep, but what about the rest of me? | |
|
My faith can't take the weight | |
| | |
| The summers came and left like fall, ten thankless years of | |
|
working hard | |
|
The school bell rings, the kids come home, but you feel like | |
|
you're alone | |
|
Because your husband holds his whiskey glass tighter than a | |
|
hero's past | |
|
You rip those black beads off your throat and swap them out for | |
|
a knotted rope | |
|
The end is your only friend | |
| | |
| You use that final rush of blood to say the things you never | |
|
could | |
|
I pray the lord that you will see my eyes bulge out and my body | |
|
swing | |
|
Because now I finally understand that jesus is like every man | |
|
He tells you what you want to hear until you fall in love, and | |
|
he disappears | |
|
My faith couldn't take the weight | |
| | |
| When the weight of the world falls square on your shoulders | |
|
A pin prick or missed call can somehow destroy you | |
|
We all are victims of warped expectations, when people can't | |
|
save us we suddenly hate them | |
|
So much in fact that we lose our grasp on reality, the | |
|
responsibility that we have for ourselves | |
|
And everybody else, when the weight of the world falls square on | |
|
your shoulders | |
|
A pin prick or missed call can somehow destroy you. | |
|
We all are victims of warped expectations when people can't save | |
|
us | |
| | |
| We suddenly hate them | |
| | |