|
|
|
| | |
I Want Out |
Eu Quero Sair |
| | |
| From our lives' beginning on | Desde o início de nossas vidas |
|
We are pushed in little forms |
Somos empurrados para pequenas fôrmas |
|
No one asks us how we like to be |
Ninguém nos pergunta como gostaríamos de ser |
|
In school they teach you what to think |
Na escola eles nos ensinam o que pensar |
|
But everyone says different things |
Mas todos dizem coisas diferentes |
|
But they're all convinced that |
Mas estão todos convencidos |
|
They're the ones to see |
De que estão certos |
| | |
| So they keep talking and they never stop | Então eles continuam falando e nunca param |
|
And at a certain point you give it up |
E a certa altura você desiste |
|
So the only thing that's left to think is this |
E a única coisa que você deixa de pensar é essa |
| | |
| I want out--to live my life alone | Eu quero sair - e viver minha vida sozinho |
|
I want out--leave me be |
Eu quero sair - me deixe ser |
|
I want out--to do things on my own |
Eu quero sair - e fazer coisas do meu jeito |
|
I want out--to live my life and to be free |
Eu quero sair - viver minha vida e ser livre |
| | |
| People tell me A and B | As pessoas me dizem A e B |
|
They tell me how I have to see |
Eles dizem como eu devo ver |
|
Things that I have seen already clear |
As coisas que já me são claras |
|
So they push me then from side to side |
Então me empurram de um lado para o outro |
|
They're pushing me from black to white |
Eles me levam de um lado extremo ao outro |
|
They're pushing 'til there's nothing more to hear |
Me empurram até que não haja nada para ouvir |
| | |
| But don't push me to the maximum | Mas não me levam ao máximo |
|
Shut your mouth and take it home |
Calem a boca e saiam daqui |
|
Cause I decide the way things gonna be |
Porque eu decido de que jeito as coisas vão ser |
| | |
| I want out--to live my life alone | Eu quero sair - e viver minha vida sozinho |
|
I want out--leave me be |
Eu quero sair - me deixe ser |
|
I want out--to do things on my own |
Eu quero sair - e fazer coisas do meu jeito |
|
I want out--to live my life and to be free |
Eu quero sair - viver minha vida e ser livre |
| | |
| There's a million ways to see the things in life | Há um milhão de jeitos de ver as coisas na vida |
|
A million ways to be the fool |
Um milhão de jeitos de ser um idiota |
|
In the end of it, none of us is right |
No final, nenhum de nós esta certo |
|
Sometimes we need to be alone |
Ás vezes nós precisamos ficar sozinhos |
| | |
| No no no, leave me alone | Não, não, não, me deixem só. |
| | |
| I want out--to live my life alone | Eu quero sair - e viver minha vida sozinho |
|
I want out--leave me be |
Eu quero sair - me deixe ser |
|
I want out--to do things on my own |
Eu quero sair - e fazer coisas do meu jeito |
|
I want out--to live my life and to be free |
Eu quero sair - viver minha vida e ser livre |
| | |