|
|
|
| | |
In The Middle Of A Heartbeat |
Entre As Batidas do Coração |
| | |
| Tell me pretty girl | Diga-me bela garota |
|
Do you know who I am |
Você sabe quem sou eu? |
|
Have you ever seen me |
Você já me enxergou |
|
As your friend |
Como seu amigo? |
|
Everything we have |
Tudo o que nós temos |
|
Is those hungry nights |
São aquelas noites vorazes |
|
But there’s so much |
Mas há tanta coisa |
|
Left unsastisfied |
Deixada incompleta |
| | |
| All those little things you told me | Todas aquelas pequenas coisas que você me disse |
|
Ain’t good enough to show me |
Não foram suficientes para me mostrar |
|
That we’re gonna make it through the time |
Que vamos superar através do tempo |
| | |
| I found out | Eu descobri |
|
In the middle of a heartbeat |
Entre as batidas do coração |
|
And I know that |
E eu sei que |
|
I’m doing right |
Estou fazendo o certo |
|
Together we’re still |
Juntos ainda estamos |
|
So far apart |
Tão distantes |
|
I found out |
Eu descobri |
|
In the middle of a heartbeat |
Entre as batidas do coração |
|
And the more |
E por mais |
|
I try to be your light |
Que eu tente ser sua luz |
|
I can’t get any closer |
Não consigo me aproximar |
|
To your heart |
Do seu coração |
| | |
| Now that I’m afraid | Agora que tenho medo |
|
Just to ask for more |
De pedir por mais |
|
I’m still waiting |
Continuo esperando, |
|
As I did before |
Como já fiz antes |
|
If you only say |
Se você ao menos disser |
|
That it’s not too late |
Que não é tarde demais |
|
We could then rely |
Nós poderíamos apostar |
|
Upon our fate |
Em nosso destino |
| | |
| All those little things you tell me | Todas aquelas pequenas coisas que você me disse |
|
could bear enough to show me |
Seriam toleráveis se me mostrassem |
|
That we’re gonna make it |
Que vamos superá-las |
|
through the time |
Com o tempo |
| | |
| I found out | Eu descobri |
|
In the middle of a heartbeat |
Entre as batidas do coração |
|
And know that |
E eu sei que |
|
I’m telling right |
Estou dizendo o certo |
|
Together we’re still |
Juntos ainda estamos |
|
So far apart |
Tão distantes |
|
I found out |
Eu descobri |
|
In the middle of a heartbeat |
Entre as batidas do coração |
|
And the more |
E por mais |
|
I try to be your light |
Que eu tente ser sua luz |
|
I can’t get any closer |
Não consigo me aproximar |
|
To your heart |
Do seu coração |
|
To your heart... |
Do seu coração... |
| | |
| I found out... | Eu descobri... |
|
I found out... |
Eu descobri... |
| | |
| I found out | Eu descobri |
|
In the middle of a heartbeat |
Entre as batidas do coração |
|
And I know that |
E eu sei que |
|
I’m doing right |
Estou fazendo o certo |
|
Together we’re still |
Juntos ainda estamos |
|
So far apart |
Tão distantes |
|
I found out |
Eu descobri |
|
In the middle of a heartbeat |
Entre as batidas do coração |
|
And the more |
E por mais |
|
I try to be your light |
Que eu tente ser sua luz |
|
I can’t get any closer |
Não consigo me aproximar |
|
To your heart |
Do seu coração |
| | |
| I found out | Eu descobri |
|
In the middle of a heartbeat |
Entre as batidas do coração |
|
And I know that |
E eu sei que |
|
I’m doing right |
Estou fazendo o certo |
|
Together we’re still |
Juntos ainda estamos |
|
So far apart... |
Tão distantes... |
|
Together we’re still |
Juntos ainda estamos |
|
So far apart... |
Tão distantes... |
| | |