|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
All Over The Nations |
Sobre Todas As Rações |
| | |
| I keep wondering all these days | Eu me pergunto todos estes dias |
|
How to thrive the way we stray |
Como prosperar |
|
A year, a lifetime - parted, together |
No caminho que escolhemos |
|
Will be all the same |
Um ano, uma vida – separados, juntos |
| |
Será tudo a mesma coisa |
| | |
| Many things to make me sad | Muitas coisas me deixam triste |
|
Some can even drive me mad |
Algumas até me deixam louco |
|
Just fear forever |
Apenas tema para sempre |
|
No more endeavours |
Nada mais de lembranças |
|
Leave me where I stand |
Deixe-me onde estou |
| | |
| You are here | Você está aqui |
|
And make me feel so high |
E me faz sentir tão alto |
|
Day by day |
Dia a dia |
|
Something one can't deny |
Algo que alguém não pode negar |
|
Lets give each other certainty |
Vamos dar segurança um ao outro |
| | |
| Refrén: | Sobre todas as nações |
|
All over the nations the tunes come alive |
As notas se tornam vivas |
|
Winners and losers, we're all alike |
Vencedores e perdedor, somos todos iguais |
|
No matter as truth ain't some great mystery |
Não importa se a verdade |
|
We all fade into one |
Não é um grande mistério |
| |
Todos nós nos tornamos um só |
| | |
| Don't you feel too hypnotized | Você não se sente tão hipnotizado |
|
Or keep your future jeopardized |
Ou mantém sua sorte em risco |
|
So what's accomplished crying for nothing? |
Então o que você alcançou |
|
Skip depression now |
Chorando por nada |
| |
Deixe a depressão agora |
| | |
| Come, arise and take me higher | Venha, levante-se, e me leve mais alto |
|
No more lies, and every soul can see |
Sem mais mentiras, |
|
We're incarnate sincerity |
E toda as almas podem ver |
| |
Nós somos a sinceridade encarnada |
| | |
| Refrén | Sobre todas as nações |
| |
As notas se tornam vivas |
| |
Vencedores e perdedor, somos todos iguais |
| |
Não importa se a verdade |
| |
Não é um grande mistério |
| |
Todos nós nos tornamos um só |
| | |