|
|
|
| | |
A Song To Sing |
Uma Canção Para Cantar |
| | |
| Good-bye four leaf clovers | Adeus trevo de quatro de folhas |
|
Hello gone awry |
Oi ido torto |
|
Don't cry the fight ain't over |
Não chore a briga ainda não acabou |
|
Unless you let it pass you by |
A menos que você deixasse isto passar por você |
| | |
| chorus | {Refrão} |
|
I'm looking for a song to sing |
Eu estou procurando uma canção para cantar |
|
Looking for a friend to borrow |
Eu estou procurando um amigo para pedir emprestado |
|
I'm looking for my radio |
Eu estou procurando meu rádio |
|
So I might find a heart to follow |
Assim eu poderia achar um coração para seguir |
|
I've never been just longing for your loving |
Eu nunca estive desejando seu amor |
|
I've never been just wearing down to nothing |
Eu nunca estive cansado pra nada |
|
I've never been just looking for a reason |
Eu nunca estive procurando um motivo |
|
So that maybe you'll be thinking of me |
Então talvez você estivesse pensando em mim |
|
Oh... |
Oh... |
|
You'll be thinking of me |
Você estivesse pensando em mim |
| | |
| All that I have found in reason | Tudo que eu achei foi motivo |
|
Is reason just to not believe |
Motivo só para não acreditar |
|
When all that you're left is treason |
Quando tudo que você deixou é traição |
|
Is treason just to let it be |
É traição somente para não deixar ser |
| | |
| I'm looking for a song to sing | Eu estou procurando uma canção para cantar |
|
Looking for a friend to borrow |
Eu estou procurando um amigo para pedir emprestado |
|
I'm looking for my radio |
Eu estou procurando meu rádio |
|
So that I might find a heart to follow |
Assim eu poderia achar um coração para seguir |
|
I've never been just longing for your loving |
Eu nunca estive desejando seu amor |
|
I've never been just wearing down to nothing |
Eu nunca estive cansado pra nada |
|
I've never been just looking for a reason |
Eu nunca estive procurando um motivo |
|
So that maybe you'll be thinking of... |
Então talvez você estivesse pensando em... |
| | |
| The blue yonder dreams and second hand shoes | Azul além dos sonhos e sapatos de segunda mão |
|
You're so far gone that you live to lose |
Você está tão longe que você vive para perder |
|
And it's too late to go home all alone |
E é tão tarde para ir pra casa sozinho |
|
Your the tar in that old cigar |
Você é o piche naquele velho charuto |
|
And the worn out cable on a cable car |
E o cabo usado num carro à cabo |
|
And you're too tired to admit you've got to choose |
E você está muito cansado para admitir que tem que escolher |
| | |
| I'm looking for a song to sing | Eu estou procurando uma canção para cantar |
|
Looking for a friend to borrow |
Eu estou procurando um amigo para pedir emprestado |
|
I'm looking for my radio |
Eu estou procurando meu rádio |
|
So I might find a heart to follow |
Assim eu poderia achar um coração para seguir |
|
I've never been just longing for your loving |
Eu nunca estive desejando seu amor |
|
I've never been just wearing down to nothing |
Eu nunca estive cansado pra nada |
|
I've never been just looking for a reason |
Eu nunca estive procurando um motivo |
|
So that maybe you'll be thinking of me |
Então talvez você estivesse pensando em mim |
|
Oh... |
Oh... |
|
You'll be thinking of me |
Você estivesse pensando em mim |
| | |
| Don't wander through this glassy surface | Não vagueie através dessa superfície transparente |
|
Expecting to find more than me |
A expectativa de encontrar mais do que eu |
|
'Cause what am I without a purpose |
Porque eu estou sem um propósito |
|
But a lone mirage to see |
Mas uma miragem solitária a ver |
| | |
| I'm looking for a song to sing | Eu estou procurando uma canção para cantar |
|
Looking for a friend to borrow |
Eu estou procurando um amigo para pedir emprestado |
|
I'm looking for my radio |
Eu estou procurando meu rádio |
|
So I might find a heart to follow |
Assim eu poderia achar um coração para seguir |
|
I've never been just longing for your loving |
Eu nunca estive desejando seu amor |
|
I've never been just wearing down to nothing |
Eu nunca estive cansado pra nada |
|
I've never been just looking for a reason |
Eu nunca estive procurando um motivo |
|
So that maybe you'll be thinking of me |
Então talvez você estivesse pensando em mim |
|
Oh... |
Oh... |
|
You'll be thinking of me |
Você estivesse pensando em mim |
| | |
| You'll be thinking of me | Você estivesse pensando em mim |
| | |