|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Memory Lane |
|
| | |
| Am I wasting all my time | Am I wasting all my time |
|
Chasing innocence to find |
Estou perdendo meu tempo |
|
A time in my life when I should have known better |
Chasing innocence to find |
|
Have I wasted all these years |
Procurando inocencia? |
|
Hiding back the tears behind a smiling face |
A time in my life when I should have known better |
|
Am I a liar? |
Uma epoca da minha vida em que eu devia ter sido mais esperto |
|
Because I want to do what's right |
Have I wasted all these years |
|
But I need to understand |
Gastei todos esses anos |
|
Do I burn the bridge |
Hiding back the tears behind a smiling face |
|
As these thoughts come floating in |
Escondendo as lagrimas atras de um sorriso? |
|
Will the memories race to a higher price to pay |
Am I a liar? |
| |
Sou um mentiroso? |
| |
Because I want to do what's right |
| |
Porque eu quero fazer o que é certo |
| |
But I need to understand |
| |
Mas preciso entender |
| |
Do I burn the bridge |
| |
Devo queimar a ponte? |
| |
As these thoughts come floating in |
| |
Os pensamentos fluem |
| |
Will the memories race to a higher price to pay |
| |
As memorias vão ficar muito caras? |
| | |
| Gonna take a trip down memory lane | Gonna take a trip down memory lane |
|
For the millionth time today |
Vou fazer uma viagem pela estrada da memoria |
|
I'm still waiting |
For the millionth time today |
|
Gonna take a trip down memory lane |
Pela milionésima vez hoje |
|
And I don't have much to say |
I'm still waiting |
| |
Ainda estou esperando |
| |
Gonna take a trip down memory lane |
| |
Vou fazer uma viagem pela estrada da memoria |
| |
And I don't have much to say |
| |
E não tenho muito a dizer |
| | |
| As I fumble through my lines | As I fumble through my lines |
|
Tripping wires in my mind |
Eu apalpo minhas linhas |
|
There's a script to find |
Tripping wires in my mind |
|
From another place in time |
Viagens em minha mente |
|
Where the memories race to a higher price to pay |
There's a script to (fail to reach and im running) |
| |
Tem um script que tenho que (falhar alcançar e estou correndo) |
| |
From another place in time |
| |
De outro lugar em outro tempo |
| |
Where the memories race to a higher price to pay |
| |
Onde as memórias ficam muito caras |
| | |
| Gonna take a trip down memory lane | Gonna take a trip down memory lane |
|
For the millionth time today |
Vou fazer uma viagem pela estrada da memoria |
|
I'm still waiting |
For the millionth time today |
|
Gonna take a trip down memory lane |
Pela milionésima vez hoje |
|
And I don't have much to say |
I'm still waiting |
| |
Ainda estou esperando |
| |
Gonna take a trip down memory lane |
| |
Vou fazer uma viagem pela estrada da memoria |
| |
And I don't have much to say |
| |
E não tenho muito a dizer |
| | |
| Looking foward for tomorrow | Looking foward for tomorrow |
|
Still yesterday |
Estou ansioso por amanhã |
|
Can't you see that I tried |
Still / yesterday |
|
Can't you see that I |
Ainda, ontem |
|
Can't you see I'm |
Can't you see that I tried (and i know) |
| |
Você não pode ver que eu tentei (e eu sei)? |
| |
Can't you see that I |
| |
Você não pode ver que eu |
| |
Can't you see I'm (driving blindly) |
| |
Você não pode ver que eu estou (dirigindo cegamente)? |
| | |
| Am I wasting all my time | Am I wasting all my time |
|
Chasing innocense to find |
Estou perdendo meu tempo |
|
A time in my life when I should have known better |
Chasing innocence to find |
|
Have I wasted all these years |
Procurando inocencia? |
|
Hiding back the tears behind a smiling face |
A time in my life when I should have known better |
| |
Uma epoca da minha vida em que eu devia ter sido mais esperto |
| |
Have I wasted all these years |
| |
Gastei todos esses anos |
| |
Hiding back the tears behind a smiling face |
| |
Escondendo as lagrimas atras de um sorriso? |
| | |
| Gonna take a trip down memory lane | Gonna take a trip down memory lane |
|
For the billionth time today |
Vou fazer uma viagem pela estrada da memória |
|
I'm still waiting |
For the billionth time today |
|
Gonna take a to trip down memory lane |
Pela bilionésima vez hoje |
|
And I don't have much say |
I'm still waiting |
| |
Ainda estou esperando |
| | |
| Gonna take a trip down memory lane | Gonna take a trip down memory lane |
|
And I don't have much to say |
Vou fazer uma viagem pela estrada da memória |
|
I'm still waiting |
And I don't have much to say |
|
Gonna take a trip down memory lane |
E não tenho muito a dizer |
|
Looking for another place to play |
I'm still waiting |
|
I'm still waiting |
Ainda estou esperando |
|
Gonna take a trip down memory lane |
Gonna take a trip down memory lane |
|
And I don't have much to say |
Vou fazer uma viagem pela estrada da memória |
| |
Looking for another place to play |
| |
Procurando outro lugar pra brincar |
| |
I'm still waiting |
| |
Ainda estou esperando |
| |
Gonna take a trip down memory lane |
| |
Vou fazer uma viagem pela estrada da memória |
| | |