|
|
|
| | |
Celebrate Youth |
|
| | |
| I can see the older man | Eu posso ver o homem mais velho |
|
Looking at the younger man |
Olhando o homem mais novo |
|
I can see the younger man |
Eu posso ver o homem mais novo |
|
Looking at the boy |
Olhando o menino |
|
Over there the older woman |
Sobre lá a mulher mais velha |
|
Looking at the younger woman |
Olhando a mulher mais nova |
|
I can see the younger woman |
Eu posso ver a mulher mais nova |
|
Looking at the girl |
Olhando a menina |
|
'Cause every man sees |
' cause cada homem vê |
|
In the younger man the hope |
No homem mais novo a esperança |
|
Every woman sees |
Cada mulher vê |
|
In the younger girl the dream |
Na menina mais nova o sonho |
|
Everybody lives |
Todos vive |
|
The pride and passion of the young |
O orgulho e a paixão dos jovens |
|
From the womb to the tomb |
Do womb ao túmulo |
|
We will remember what it means |
Nós recordaremos o que significa |
| | |
| So celebrate youth - celebrate | Comemore assim a juventude - comemore |
|
Those who have it - young ones |
Aqueles que o têm - jovens uns |
|
Celebrate youth - celebrate |
Comemore a juventude - comemore |
|
Give them sight |
Dê-lhes a vista |
|
The future of the world's in the -celebrate |
O futuro do mundo no - comemore |
|
Hands of children - young ones |
Mãos das crianças - jovens uns |
|
So celebrate youth - celebrate |
Comemore assim a juventude - comemore |
|
Teach them right |
Ensine-os direitos |
| | |
| Looking in a child's face | Olhar na cara de uma criança |
|
There's no pride and no disgrace |
Não há nenhum orgulho e nenhuma desonra |
|
There's no struggle there's no fight |
Não há nenhum esforço lá está nenhuma luta |
|
I can see the older man |
Eu posso ver o homem mais velho |
|
And sometimes in the older man |
E às vezes no homem mais velho |
|
I still see the young boy |
Eu v ainda o menino novo |
|
Burning in his eye |
Queimadura em seu olho |
|
And locked up here inside our spirit |
E travado acima de aqui dentro de nosso espírito |
|
Is the child that we are, hear it |
É a criança que nós somos, ouve-o |
|
Some of us will always fear it |
Alguns de nós temê-lo-ão sempre |
|
And some will heed the cry |
E alguns heed o grito |
|
'Cause every man sees |
' cause cada homem vê |
|
In the younger man the hope |
No homem mais novo a esperança |
|
Every woman sees |
Cada mulher vê |
|
In the younger girl the dream |
Na menina mais nova o sonho |
|
Everybody lives |
Todos vive |
|
The pride and passion of the young |
O orgulho e a paixão dos jovens |
|
From the womb to the tomb |
Do womb ao túmulo |
|
We will remember what it means |
Nós recordaremos o que significa |
| | |
| So celebrate youth - celebrate | Comemore assim a juventude - comemore |
|
Those who have it - young ones |
Aqueles que o têm - jovens uns |
|
Celebrate youth - celebrate |
Comemore a juventude - comemore |
|
Give them sight |
Dê-lhes a vista |
|
The future of the world's in the -celebrate |
O futuro do mundo no - comemore |
|
Hands of children - young ones |
Mãos das crianças - jovens uns |
|
So celebrate youth - celebrate |
Comemore assim a juventude - comemore |
|
Teach them right |
Ensine-os direitos |
| | |
| Looking in a child's face | Olhar na cara de uma criança |
|
There's no pride and no disgrace |
Não há nenhum orgulho e nenhuma desonra |
|
There's no struggle, there's no fight |
Não há nenhum esforço, lá está nenhuma luta |
| | |
| Fight – like a youth brigade | Luta - como um brigade da juventude |
|
Tear down your baricades |
Rasgue para baixo seus baricades |
|
I know fear´s a blade |
Eu sei uma lâmina do medo |
|
Time´s up, another decade |
Tempo acima, uma outra década |
|
Fight to be free indeed |
Luta a estar livre certamente |
|
Wrap up the things you need |
Envolva acima as coisas que você necessita |
|
Imaturity |
Imaturity |
|
Celebrates the youth in me |
Comemora a juventude em mim |
| | |
| Looking in a child's eye | Olhar no olho de uma criança |
|
There's no hate and there's no lie |
Não há nenhum ódio e não há nenhuma mentira |
|
There's no black and there's no white |
Não há nenhum preto e não há nenhum branco |
| | |
| So celebrate youth - celebrate | Comemore assim a juventude - comemore |
|
Those who have it - young ones |
Aqueles que o têm - jovens uns |
|
Celebrate youth - celebrate |
Comemore a juventude - comemore |
|
Give them sight |
Dê-lhes a vista |
|
The future of the world's in the -celebrate |
O futuro do mundo no - comemore |
|
Hands of children - young ones |
Mãos das crianças - jovens uns |
|
So celebrate youth - celebrate |
Comemore assim a juventude - comemore |
|
Teach them right… |
Ensine-os direitos... |
| | |
| Looking in a child's eye | Olhar no olho de uma criança |
|
There's no hate and there's no lie |
Não há nenhum ódio e não há nenhuma mentira |
|
There's no black and there's no white |
Não há nenhum preto e não há nenhum branco |
| | |