|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ache |
|
| | |
| ACHE Woke up this morning and felt no too cool | Acordei esta manhã e não me senti muito legal |
|
'Cause every time I tried to make my mouth move |
Porque minha boca doía toda vez que eu mexia ela |
|
The pain I'm having is so discomforting |
A dor que estou sentindo é muito desconfortável |
|
Please make this suffering go away |
Por favor faça esse sofrimento ir embora |
| | |
| I told my mom what I was feeling | Eu contei à minha mãe como eu estava me sentindo |
|
And how long I've been dealing with it |
E a quanto tempo eu estava lidando com aquilo |
|
Knew it was coming, but didn't know how soon |
Eu sabia o que estava por vir, mas não sabia quando |
|
She said I've reached another adolescent monsoon |
Ela me disse que eu tinha chegado a outra "monção" |
| | |
| OOoo Ahh... the pain is tremendous | OOooAhh...a dor é tremenda |
|
Why can't I take it like a man |
Por que eu não consigo agüentar como um homem? |
|
OOoo Ahh... the pain is horrendous |
OOooAhh...a dor é horrenda |
|
Why don't you lend a helpin' hand |
Por que você não me dá uma mãozinha? |
| | |
| He was a well-educated man, had his degree in medicine | Ele era um homem bem educado |
|
I noticed his hairy hands... he was a very, very hairy man |
Tinha seu diploma de medicina |
|
He looked right down in, shook his head and then |
Eu notei suas mãos peludas...ele era um homem muito muito |
|
said "these teeth must be pulled right away!" |
peludo |
| |
Ele olhou, balançou sua cabeça e disse: |
| |
"Esses dentes devem ser arrancados!" |
| | |
| He turned around, rolled up his sleeve | Refrão |
|
I rolled my eyes then suddenly | |
|
A horrible pain grew, the next thing that I knew | |
|
The doc had pulled my wisdom teeth...OUT! | |
|
Well along with my teeth my money also left me | |
|
As he made out the bill, I was moaning | |
|
OOoo Ahh... the pain is tremendous | |
|
Where the hell is my prescription...of codeine? | |
| | |
| But when will I speak, how long until my mouth feels natural? | Ele virou, arregaçou suas mangas |
|
How long will they bleed, when will they heal, where's the real meal |
Eu mexi meus olhos então repentinamente |
|
? How do you feel? How do you feel? How do you feel? How do you |
Uma dor horrível naseu, a única coisa que eu soube depois foi |
|
feel? |
que |
| |
O doutor tinha arrancado meus dentes da sabedoria...FORA! |
| |
Junto com os meus dentes meu dinheiro também foi embora |
| |
E enquanto ele fazia a conta, eu gemia |
| |
OOooAhh...a dor é tremenda |
| |
Aonde diabos está minha prescrição... de codeína? |
| | |
| I feel good...I feel great...there's no pain...there's no ache | Mas quando eu irei falar novamente, quanto tempo até minha boca |
|
I feel good...I feel great...just let me recuperate |
ficar natural novamente? |
| |
Por quanto tempo eles irão sangrar, quando eles irão cicatrizar, |
| |
aonde tem uma comida de verdade? |
| |
Como você se sente? como você se sente? como você se sente? como |
| |
você se sente? |
| |
Eu me sinto bem...Eu me sinto ótimo...não há sofrimento...não há |
| |
dor |
| |
Eu me sinto bem...Eu me sinto ótimo...Só deixe eu me recuperar |
| | |
| Because the codeine has left me drowsy, leave me be...just let me sleep! | Porque a codeína me deixou meio sonolento, me deixe em paz... |
| |
Só me deixe dormir! |
| | |