|
|
|
| | |
Bubble Pop Electric |
Bubble Pop Eletric (Bolha Pop Elétrica) |
| | |
| I'm empty, I need fulfilling, yes I do love | Eu estou vazia, eu necessito encher, sim eu faço amor |
|
To the ceiling, when I do love |
Ao teto, quando eu amo |
|
I get this feeling when I'm in love |
Eu me sinto assim quando eu estou amando |
| | |
| I'm restless, can't you see I try my bestest | Eu sou agitada, você não consegue ver que eu tento dar o meu melhor? |
|
To be good girl, because it's just us |
Para ser boa menina, por que somos só nós |
|
So take me now and do me justice |
Então me leve agora e me faça justiça |
| | |
| I'm waiting patiently | Eu estou esperando pacientemente |
|
Anticipating your arrival |
Antecipando sua chegada |
|
And I'm hating |
E eu estou odiando |
|
It takes so long to get to my house |
Leva tanto tempo pra chegar à minha casa |
|
To take me out |
Para me tirar daqui |
| | |
| Tonight, I'm gonna give you all my love in the back seat | Hoje à noite, eu estou te dando todo meu amor no banco de trás |
|
Bubble pop electric, bubble pop electric |
Bolha pop elétrica, bolha pop elétrica |
|
Gonna speed it down and slow it up in the back seat |
Vou te apressar e te retardar no banco de trás |
|
Bubble pop electric |
Bolha pop elétrica |
|
Uh-oh, in the back seat |
Uh-oh no banco de trás |
| | |
| Ok now, I understand he's on his way now | Ok agora, eu entendo que este é o jeito dele agora |
|
But jeez Louise, I mean today now |
Mas "jeez Louise", eu quero dizer hoje agora |
|
I can't wait, I wanna play now |
Eu não posso esperar, eu quero jogar agora |
| | |
| I'm antsy | Estou excitada |
|
Bubble pop electric pansies |
Bolha pop elétrica amor-perfeito |
|
My sweet tooth, I want your candy |
Meu querido dente, eu quero o seu doce |
|
The Queen of Eng would say it randy |
A Rainha da Inglaterra diria isso atrevida |
| | |
| I'm itchy | Eu estou ardente |
|
I wish you would come and scratch me |
Eu quero que você venha e me arranhe |
|
Tonight I'm falling, won't you catch me |
Hoje à noite eu estou caindo, você não vai me pegar? |
|
Swoop on by, so you can snatch me |
Bem perto, assim você pode me provar |
|
And take me out |
E me leve pra sair |
| | |
| Tonight, I'm gonna give you all my love in the back seat | Hoje à noite, eu estou te dando todo meu amor no banco de trás |
|
Bubble pop electric, bubble pop electric |
Bolha pop elétrica, bolha pop elétrica |
|
Gonna speed it down and slow it up in the back seat |
Vou te apressar e te retardar no banco de trás |
|
Bubble pop electric |
Bolha pop elétrica |
|
Uh-oh, in the back seat |
Uh-oh no banco de trás |
| | |
| The need to be satisfied | A necessidade de ser satisfeito |
|
Come pick me up, I want a ride |
Venha me pegar, eu quero um passeio |
|
Hurry, hurry, come to me |
corra, corra, venha pra mim |
|
Drive in movie |
Cinema 'Drive in' |
|
Drive in, move me |
Dirija pra dentro, me mexa |
|
Drive into me |
Dirija pra dentro de mim |
| | |
| Bubble pop electric | Bolha Pop Elétrica |
|
You've gotta get it |
Você tem que 'pegar' isso |
|
(Straight to me, drive in movie) |
(direto pra mim, cinema 'drive in') |
|
Take it to the back seat |
Me leve ao banco de trás |
|
Run it like a track meet |
Corra com isso como uma trilha |
|
(Come to me, drive in movie) |
(venha pra mim, cinema 'drive in') |
|
[2x] |
[2x] |
| | |
| Tonight, I'm gonna give you all my love in the back seat | Hoje à noite, eu estou te dando todo meu amor no banco de trás |
|
Bubble pop electric, bubble pop electric |
Bolha pop elétrica, bolha pop elétrica |
|
Gonna speed it down and slow it up in the back seat |
Vou te apressar e te retardar no banco de trás |
|
Bubble pop electric |
Bolha pop elétrica |
|
Uh-oh, in the back seat |
Uh-oh no banco de trás |
|
[2x] |
[2x] |
| | |