|
|
|
| | |
Better |
Melhor |
| | |
| No one ever told me when I was alone | Ninguém nunca me contou quando eu estava sozinho |
|
They just thought I'd know better, better |
Eles só pensaram que eu conhecia melhor, melhor |
|
No one ever told me when I was alone |
Ninguém nunca me contou quando eu estava sozinho |
|
They just thought I'd know better, better |
Eles só pensaram que eu conhecia melhor, melhor |
| | |
| The hardest part this troubled heart | A difícilima parte que esse coração perturbado |
|
Has never yet been through now |
Nunca tinha passado até agora |
|
Was heal the scars that got their start |
Nós curamos as cicatrizes que tiveram seu começo |
|
Inside someone like you now |
Dentro de alguém como você agora |
| | |
| For had I known or I'd been shown | Eu nunca saberia que eu pude |
|
Back when how long it'd take me |
Não importa o quanto você iria me pagar |
|
To break the charms that brought me harm |
Repassando a parte, você roubou meu coração |
|
And all but would erase me |
Eu devia saber que você é louca |
| | |
| I never or thought I could | Se tudo que eu conhecia era isso com você |
|
No matter what you'd pay me |
Eu queria alguém para me salvar |
|
Replay the part, you stole my heart |
Seria o bastante, mas apenas minha sorte |
|
I should have known you're crazy |
Eu me apaixonei e baby tudo o que eu quis era... |
| | |
| If all I knew was that with you | Agora eu conheço você melhor |
|
I'd want someone to save me |
Você sabe que eu conheço melhor, |
|
It'd be enough, but just my luck |
Agora eu conheço você melhor |
|
I fell in love and maybe |
Eu sinto apaixonado e talvez |
| | |
| All that I wanted was | Sempre que eu procurei era |
|
Now I know you better |
Agora eu conheço você mehor |
|
You know I know better |
Você sabe, eu conheço melhor |
|
Now I know you better |
Agora eu conheço você mehor |
| | |
| So bittersweet, this tragedy | Ninguém nunca me contou quando eu estava sozinho |
|
Won't ask for absolution |
Eles só pensaram que eu conhecia melhor, melhor |
|
This melody inside of me |
Ninguém nunca me contou quando eu estava sozinho |
|
Still searches for solution |
Eles só pensaram que eu conhecia melhor, melhor |
| | |
| A twist of fate, a change of heart | Tudo o que eu queria era... |
|
Cures my infatuation |
Eu saber que você sabe que você conhece melhor |
|
Of a broken heart, provides the spark |
Você saber que eu sei que você conhece melhor |
|
For my determination |
Agora você me conhece melhor |
| | |
| No one ever told me when I was alone | Eu nunca quis que você fosse tão cheia de raiva, |
|
They just thought I'd know better, better |
Eu nunca quis que você fosse outro alguém |
|
Oh, no one ever told me when I was alone |
Eu nunca quis que você fosse um alguém com medo de se conhecer |
|
They just thought I'd know better, better |
Eu só quis que você visse as coisas por si mesma |
| | |
| All that I wanted was | Tudo o que eu queria era... |
|
Now I know you better |
Agora eu conheço você melhor |
|
Now we all know better |
Agora todos conhecemos melhor |
|
All that I wanted was |
Tudo o que eu queria era... |
| | |
| I never wanted you to be so full of anger | Eu nunca quis que você fosse tão cheia de raiva, |
|
I never wanted you to be somebody else |
Eu nunca quis que você fosse outro alguém |
|
I never wanted you to be someone afraid to know themselves |
Eu nunca quis que você fosse um alguém com medo de se conhecer |
|
I only wanted you to see things for yourself |
Eu só quis que você visse as coisas por si mesma |
| | |
| All that I wanted was | Ninguém nunca me contou quando eu estava sozinho |
|
Now I know you better |
Eles só pensaram que eu conhecia melhor, melhor |
|
Now we all know better |
Ninguém nunca me contou quando eu estava sozinho |
|
All that I wanted was |
Eles só pensaram que eu conhecia melhor, melhor |
| | |
| No, no, no, no | Não, Não, Não, Não, |
|
No, no, no, no |
Não, Não, Não, Não, |
|
No, no, no, no |
Não, Não, Não, Não, |
|
No, no, no, no |
Não, Não, Não, Não, |
| | |
| If I were you I'd manage to | Eu nunca quis que você fosse tão cheia de raiva, |
|
Avoid the invitation |
etter, better Eu nunca quis que você fosse outro alguém |
|
Of promised love that can't keep up |
Oh, no one ever told me when I was alone Eu nunca quis que você fosse um alguém com medo de se conhecer |
|
With your adoration |
They just thought I'd know better, better Eu só quis que você visse as coisas por si mesma |
| | |
| Just use your head and in the end | Apenas use sua cabeça no final |
|
You'll find your inspiration |
Você escontrará sua inspiração |
|
To choose your steps and won't regret |
EScolher seus passos e não lamantar |
|
This kind of aggravation |
Este tipo de agravamento (ou irritação) |
| | |
| No one ever told me when I was alone | Ninguém nunca me contou quando eu estava sozinho |
|
They just thought I'd know better, better |
Eles só pensaram que eu conhecia melhor, melhor |
|
No one ever told me when I was alone |
Ninguém nunca me contou quando eu estava sozinho |
|
They just thought I'd know better, better |
Eles só pensaram que eu conhecia melhor, melhor |
| | |