|
|
|
| | |
Patience |
Paciência |
| | |
| Shed a tear 'cause I'm missing you | Uma lágrima pra você, porque eu sinto sua falta |
|
I still alright to smile |
Eu continuuo bem para sorrir |
|
Girl, I think about you every day now |
Garota, eu penso em você todo dia agora |
|
Was a time when I wasn't sure |
Houve um tempo em que eu não tinha certeza |
|
But you set my mind at easy |
Mas você acalmou minha mente |
|
There is no doubt you're in my heart now |
Não há dúvida, você está meu coração agora |
| | |
| Said, woman, take it slow | Eu disse: mulher, vá devagar |
|
And it'll work itself out fine |
E tudo vai ficar certo |
|
All we need is just a little patience |
Tudo que precisamos é de um pouco de paciência |
|
Said, sugar, make it slow |
Eu disse: docinho, pegue leve |
|
And we'll come together fine |
E vamos ficar bem juntos |
|
All we need is just a little patience |
Tudo que precisamos é de um pouco de paciência |
| | |
| I sit here on the stairs | Eu sentei aqui nas escadas |
|
'Cause I'd rather be alone |
Pois eu prefiro ficar sozinho |
|
If I can't have you right now I'll wait, dear |
Se eu não poder te ter agora, eu esperarei, querida |
|
Sometimes I get so tense |
Às vezes eu fico tão tenso |
|
But I can't speed up the time |
Mas eu não posso apressar o tempo |
|
But you know, love, there's one more thing to consider |
E você sabe, amor, existem mais coisas a se considerar |
| | |
| Said, woman, take it slow | Eu disse: mulher, vá devagar |
|
And things will be just fine |
As coisas vão ficar bem |
|
You and I'll just use a little patience |
Tudo que precisamos é de um pouco de paciência |
|
Said, sugar, take the time |
Eu disse: docinho, não tenha pressa |
|
'Cause the lights are shining bright |
Pois as luzes continuam brilhando intensamente |
|
You and I've got what it takes to make it |
Eu e você temos o que é preciso para conseguir |
| | |
| We won't fake it | Nós não falharemos, |
|
Oh, I'll never break it |
Nunca vou arruinar isso |
|
'Cause I can't take it |
Não posso fazê-lo |
| | |
| Little patience, yeah | Um pouco de paciência, Sim |
|
Need a little patience, yeah |
Precisamos de um pouco de paciência, Sim |
|
Just a little patience, yeah |
Só um pouco de paciência, Sim |
|
Some more patience, yeah |
Mais um pouco de paciência, Sim |
| | |
| I've been walking the streets at night | Eu estive caminhando na ruas à noite |
|
Just trying to get it right |
Tentando apenas acertar |
|
(Need some patience, yeah) |
(Precisamos apenas de paciência, sim) |
|
It's hard to see with so many around |
É difícil ver com tantos por perto |
|
You know, I don't like being stuck in the crowd |
Você sabe que eu não gosto de ficar preso na multidão |
|
(Could use some patience, yeah) |
(Então tenha um pouco de paciência, sim) |
| | |
| And the streets don't change but, baby, the names | As ruas não mudam, querida, só seus nomes |
|
I ain't got time for the game |
E eu não tenho tempo pra jogar |
|
(Gotta have some patience, yeah) |
(Terei um pouco de paciência, sim) |
|
'Cause I need you, yeah |
Porque eu preciso de você, sim |
|
Yeah, but I need you |
Sim, mas eu preciso de você |
|
(All it takes is patience, yeah) |
(Tenha toda paciência, sim) |
| | |
| Oh, I need you | Oh, eu preciso de você |
|
(Just a little patience) |
(Só um pouco de paciência) |
|
Oh, I need you |
Oh, eu preciso de você |
|
(Is all you need) |
(Você é tudo que preciso) |
|
Oh, this time |
Oh, é o tempo... |
| | |